“驱传渭桥上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“驱传渭桥上”出自唐代魏徵的《赋西汉》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qū chuán wèi qiáo shàng,诗句平仄:平平仄平仄。
“驱传渭桥上”全诗
《赋西汉》
受降临轵道,争长趣鸿门。
驱传渭桥上,观兵细柳屯。
夜宴经柏谷,朝游出杜原。
终藉叔孙礼,方知皇帝尊。
驱传渭桥上,观兵细柳屯。
夜宴经柏谷,朝游出杜原。
终藉叔孙礼,方知皇帝尊。
分类:
《赋西汉》魏徵 翻译、赏析和诗意
诗词:《赋西汉》
诗词中文译文:
受降临轵道,争长趣鸿门。
驱传渭桥上,观兵细柳屯。
夜宴经柏谷,朝游出杜原。
终藉叔孙礼,方知皇帝尊。
诗意:这首诗是唐代魏徵所作,主要描绘了唐代李世民在太原受降西突厥吐蕃联军的景象。该诗以历史事件为背景,通过描绘李世民在太原降敌、游览名胜的情景,表达了君主尊贵、权威无限的意象。
赏析:整首诗以史实为基础,以叙事手法展示了李世民收复失地、巩固统治的形象。首句“受降临轵道,争长趣鸿门”,描述了李世民在轵道上接受吐蕃联军投降,并表达了对得胜的渴望。随后描绘了李世民驱车经过渭水桥,目睹了柳树丛生的军营,这一景象实际上是为了彰显他的统治力和威仪。诗中还提到了夜晚的宴会以及早晨的出游,展示了李世民的威严和活力。最后一句“终藉叔孙礼,方知皇帝尊”,则通过叔孙礼的设施来强调李世民作为君主的崇高地位。
整首诗字里行间透露着权势与威严,形容了当时的唐帝李世民的超凡尊贵。诗歌以平铺直叙的方式,生动地描绘了李世民接受降敌、游览名胜的场景,展示了他作为君主的雄风和统治能力。通过文中细致入微的描绘,读者能够感受到诗人对于历史事件的真实再现和对于帝王形象的塑造之妙。
“驱传渭桥上”全诗拼音读音对照参考
fù xī hàn
赋西汉
shòu xiáng lín zhǐ dào, zhēng zhǎng qù hóng mén.
受降临轵道,争长趣鸿门。
qū chuán wèi qiáo shàng, guān bīng xì liǔ tún.
驱传渭桥上,观兵细柳屯。
yè yàn jīng bǎi gǔ, cháo yóu chū dù yuán.
夜宴经柏谷,朝游出杜原。
zhōng jí shū sūn lǐ, fāng zhī huáng dì zūn.
终藉叔孙礼,方知皇帝尊。
“驱传渭桥上”平仄韵脚
拼音:qū chuán wèi qiáo shàng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“驱传渭桥上”的相关诗句
“驱传渭桥上”的关联诗句
网友评论
* “驱传渭桥上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“驱传渭桥上”出自魏徵的 《赋西汉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。