“心情十分无九分”的意思及全诗出处和翻译赏析

心情十分无九分”出自唐代白居易的《重到城七绝句·见元九》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn qíng shí fēn wú jiǔ fēn,诗句平仄:平平平平平仄平。

“心情十分无九分”全诗

《重到城七绝句·见元九》
容貌一日减一日,心情十分无九分
每逢陌路犹嗟叹,何况今朝是见君。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《重到城七绝句·见元九》白居易 翻译、赏析和诗意

重到城七绝句·见元九

容貌一日减一日,
心情十分无九分。
每逢陌路犹嗟叹,
何况今朝是见君。

诗词的中文译文:

再次到城七绝句·见元九

容颜一天天衰退,
心情极度不足九分。
每当遇见熟人陌生的时候,我总是慨叹不已,
更何况今天见到你。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人白居易的作品,写的是作者重回城市后再次见到元九的心情。诗人用简洁有力的文字,表达了心情的消沉和日渐衰老的容貌。容貌的衰退和心情的低落逐渐成为作者内心的焦虑和痛苦。

诗中的“容貌一日减一日”表示作者的容颜逐渐衰退,与年华逝去的无情相应。而“心情十分无九分”则表达了作者内心的压抑和消沉,心情已经接近九分的极限。

每当作者在陌生的街头遇到熟人,他都会感到自己的变化和岁月流转的无常。这让他更加悲叹自己容颜的凋谢和心情的低落。“何况今朝是见君”,见到元九这个特殊的人物,更是引发了作者内心复杂的情感波动。

这首诗以简洁明了的句式和深刻的情感揭示了人生无常和岁月的流逝,同时也反映了作者对自己容颜和心情的失落和无奈之情。通过细腻而有力的描写,诗人唤起读者对生命流逝的思考和对人生短暂性的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“心情十分无九分”全诗拼音读音对照参考

zhòng dào chéng qī jué jù jiàn yuán jiǔ
重到城七绝句·见元九

róng mào yī rì jiǎn yī rì, xīn qíng shí fēn wú jiǔ fēn.
容貌一日减一日,心情十分无九分。
měi féng mò lù yóu jiē tàn, hé kuàng jīn zhāo shì jiàn jūn.
每逢陌路犹嗟叹,何况今朝是见君。

“心情十分无九分”平仄韵脚

拼音:xīn qíng shí fēn wú jiǔ fēn
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“心情十分无九分”的相关诗句

“心情十分无九分”的关联诗句

网友评论

* “心情十分无九分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“心情十分无九分”出自白居易的 《重到城七绝句·见元九》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。