“长忆小楼风月夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

长忆小楼风月夜”出自唐代白居易的《寄题忠州小楼桃花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǎng yì xiǎo lóu fēng yuè yè,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“长忆小楼风月夜”全诗

《寄题忠州小楼桃花》
再游巫峡知何日,总是秦人说向谁。
长忆小楼风月夜,红栏干上两三枝。

分类: 送别序文

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《寄题忠州小楼桃花》白居易 翻译、赏析和诗意

《寄题忠州小楼桃花》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
再次游览巫峡何时日,
秦人常问是谁知。
长久回忆小楼夜,
红栏上枝数两三。

诗意:
这首诗描绘了诗人再次游览巫峡的情景。他思念着往日在忠州小楼的风月夜景,红栏上的桃花枝点缀着那美丽的回忆。然而,诗人又感叹自己再次来到巫峡时,不知道是哪一天,不知道有谁能理解他的感慨。这首诗表达了诗人对过去美好时光的怀念和对现实的无奈之情。

赏析:
1. 诗人的思念之情:诗人通过表述再次游览巫峡的心境,展现了他对过去美好时光的思念之情。忠州小楼的风月夜景在他的记忆中长久留存,红栏上的桃花枝成为了诗人对往昔回忆的象征。

2. 时光的变迁:诗中的词句"再游巫峡知何日"以及"长忆小楼风月夜"表达了诗人对时间流转的无奈。他不再能够准确地预测再次游览巫峡的具体日期,而只能在回忆中长久地怀念过去的美景。

3. 自然与人文的交融:红栏上的桃花枝是诗中的视觉亮点,它们点缀在小楼的栏杆上,与人文景观相融合。这种自然与人文的交融,展现了中国古代诗人常用的意象手法,同时也凸显了诗人对自然美和人文情感的追求。

这首诗词通过细腻的描写和巧妙的言语表达,表达了诗人对过去美好时光的思念和对现实无奈的情感。它展示了中国古代诗人对自然景色和人文情感的独特感悟,同时也引发读者对光阴流转和人生变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长忆小楼风月夜”全诗拼音读音对照参考

jì tí zhōng zhōu xiǎo lóu táo huā
寄题忠州小楼桃花

zài yóu wū xiá zhī hé rì, zǒng shì qín rén shuō xiàng shuí.
再游巫峡知何日,总是秦人说向谁。
zhǎng yì xiǎo lóu fēng yuè yè, hóng lán gàn shàng liǎng sān zhī.
长忆小楼风月夜,红栏干上两三枝。

“长忆小楼风月夜”平仄韵脚

拼音:zhǎng yì xiǎo lóu fēng yuè yè
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长忆小楼风月夜”的相关诗句

“长忆小楼风月夜”的关联诗句

网友评论

* “长忆小楼风月夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长忆小楼风月夜”出自白居易的 《寄题忠州小楼桃花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。