“山中春酒熟”的意思及全诗出处和翻译赏析

山中春酒熟”出自唐代王绩的《山中别李处士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān zhōng chūn jiǔ shú,诗句平仄:平平平仄平。

“山中春酒熟”全诗

《山中别李处士》
为向东溪道,人来路渐赊。
山中春酒熟,何处得停家。

分类: 哲理

作者简介(王绩)

王绩头像

王绩(约590~644),字无功,号东皋子,绛州龙门(今山西河津)人。隋末举孝廉,除秘书正字。不乐在朝,辞疾,复授扬州六合丞。时天下大乱,弃官还故乡。唐武德中,诏以前朝官待诏门下省。贞观初,以疾罢归河渚间,躬耕东皋,自号“东皋子”。性简傲,嗜酒,能饮五斗,自作《五斗先生传》 ,撰 《酒经》 、《酒谱》 。其诗近而不浅,质而不俗,真率疏放,有旷怀高致,直追魏晋高风。律体滥觞于六朝,而成型于隋唐之际,无功实为先声。

《山中别李处士》王绩 翻译、赏析和诗意

山中别李处士

朝代:唐代
作者:王绩

为向东溪道,人来路渐赊。
山中春酒熟,何处得停家。

中文译文:

在向东溪道行去,人们的路逐渐破败。
山中春天的酒已经熟了,哪里才能找到停留之处。

诗意:

这首诗是王绩给李处士写的别离之作。诗人通过描绘山中的景象,抒发对别离的无奈之情。诗中的“为向东溪道,人来路渐赊。”表明诗人正为了向东溪道而离去,而路途却越来越荒凉。而“山中春酒熟”的描述,则表达了春天已经来到,山中的美酒已经酿成,诗人希望停下来品酒留宿,但却找不到理想的家园。

赏析:

这首诗通过简洁而凝练的语言,表达了作者的别离之情。诗中的“东溪”是一个虚构的地名,具有象征之意,代表了一个诗人追寻理想的地方。诗人在离别的途中,路越走越赊,使人感受到一种孤单和无助,而“山中春酒熟”则构成了鲜明的对比,进一步衬托出诗人的无奈之情。整首诗虽然短小,却通过朴素而含蓄的表达,将离别的伤感和对理想的追求巧妙地融合在一起,给人以思考和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山中春酒熟”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng bié lǐ chǔ shì
山中别李处士

wèi xiàng dōng xī dào, rén lái lù jiàn shē.
为向东溪道,人来路渐赊。
shān zhōng chūn jiǔ shú, hé chǔ dé tíng jiā.
山中春酒熟,何处得停家。

“山中春酒熟”平仄韵脚

拼音:shān zhōng chūn jiǔ shú
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山中春酒熟”的相关诗句

“山中春酒熟”的关联诗句

网友评论

* “山中春酒熟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山中春酒熟”出自王绩的 《山中别李处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。