“高上烟中阁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高上烟中阁”全诗
高上烟中阁,平看雪后山。
委形群动里,任性一生间。
洛下多闲客,其中我最闲。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《登天宫阁》白居易 翻译、赏析和诗意
《登天宫阁》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
午时乘兴出,薄暮未能还。
高上烟中阁,平看雪后山。
委形群动里,任性一生间。
洛下多闲客,其中我最闲。
诗意:
这首诗描绘了作者白居易登上天宫阁的情景。白居易在午时出发,心情愉悦,但一直欣赏到薄暮时分还未能回到原处。他站在高高的阁楼上,透过烟雾,俯瞰着雪后的群山。在繁忙的世界中,他将自己置身于人群之外,任由自己的心性自由驰骋。在洛阳这座城市中,有许多闲散的游客,而在其中,作者感觉自己是最自在的。
赏析:
这首诗词通过描绘白居易登上天宫阁的经历,表达了作者的闲适和超然情怀。诗中的午时和薄暮两个时间点,象征着作者在一天中的两个极端,从而凸显了他在这段经历中的时间感受。高上烟中阁和平看雪后山的景象,展示了作者登高远眺的视野和对自然景色的欣赏。委形群动里,任性一生间这句表达了作者超脱尘世的态度,他宁愿放弃世俗的繁忙和纷扰,坚持追求内心的自由和宁静。最后两句洛下多闲客,其中我最闲,表明作者置身于热闹的城市中,却能保持内心的宁静和自由,不受外界的干扰。
整首诗以写景为主,通过景物的描绘,展现了作者内心的宁静和超然情怀。白居易以淡泊名利的心态,把自然景色与人世间的纷扰相对比,表达了一种对自由和宁静生活的向往。这首诗虽然简短,但通过简洁而富有意境的语言,传达了一种超脱尘世的情怀,展示了作者对自然和内心自由的追求。
“高上烟中阁”全诗拼音读音对照参考
dēng tiān gōng gé
登天宫阁
wǔ shí chéng xìng chū, bó mù wèi néng hái.
午时乘兴出,薄暮未能还。
gāo shàng yān zhōng gé, píng kàn xuě hòu shān.
高上烟中阁,平看雪后山。
wěi xíng qún dòng lǐ, rèn xìng yī shēng jiān.
委形群动里,任性一生间。
luò xià duō xián kè, qí zhōng wǒ zuì xián.
洛下多闲客,其中我最闲。
“高上烟中阁”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。