“卧乘篮舆睡中归”的意思及全诗出处和翻译赏析

卧乘篮舆睡中归”出自唐代白居易的《香山避暑二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wò chéng lán yú shuì zhōng guī,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“卧乘篮舆睡中归”全诗

《香山避暑二绝》
六月滩声如猛雨,香山楼北畅师房。
夜深起凭阑干立,满耳潺湲满面凉。
纱巾草履竹疏衣,晚下香山蹋翠微。
一路凉风十八里,卧乘篮舆睡中归

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《香山避暑二绝》白居易 翻译、赏析和诗意

《香山避暑二绝》是唐代文学家白居易创作的一首诗词,描绘了他在香山度过夏日的闲适景象。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

《香山避暑二绝》

六月滩声如猛雨,
香山楼北畅师房。
夜深起凭阑干立,
满耳潺湲满面凉。
纱巾草履竹疏衣,
晚下香山蹋翠微。
一路凉风十八里,
卧乘篮舆睡中归。

译文:
六月时节,滩声如同猛雨,
香山楼北,畅快地住着师房。
深夜起身,倚着栏杆站立,
满耳是潺潺的水声,满面是凉意。
薄纱巾、草鞋、竹编衣,
傍晚下山,践踏在翠绿的小径。
一路上凉风拂面十八里,
躺在篮舆上,睡梦中归家。

诗意和赏析:
《香山避暑二绝》以诗人白居易自身的亲身经历为基础,描绘了他在夏日时来到香山避暑的生活情景。整首诗词以简洁的语言刻画了诗人在香山的清凉、宜人的环境中度过夏天的愉悦时光。

首节描绘了六月时节的滩声宛如雨声,向读者展示了大自然的生机与活力。接着,诗人描述了香山楼北的畅快居所,暗示了他在这里享受到了清凉宜人的环境。

在第二节中,诗人在深夜起身,倚着栏杆,感受到潺潺的水声和沁人心脾的凉意,这种环境使他感到舒适和宁静。通过描写夜晚的清凉,诗人传达了夏夜的宜人和宁静。

第三节中,诗人穿着轻便的纱巾、草鞋、竹编衣,傍晚离开香山,踏着翠绿的小径下山。他感受到了一路上凉风的吹拂,这里的凉爽环境给他带来了舒适和愉悦的感觉。

最后一节诗人躺在篮舆上,进入了甜美的梦乡,回到了家中。这里象征着他对香山避暑经历的回忆和渴望。

整首诗词以简洁、质朴的语言描绘了白居易在香山度过夏日的清凉和宜人的生活。通过描写诗人亲身经历的细节,表达了他对夏日清凉生活的向往和珍惜,传递了对自然环境的赞美和对平凡生活的热爱。这首诗词展示了诗人对自然的敏感和对美好生活的追求,给人以愉悦和平静的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卧乘篮舆睡中归”全诗拼音读音对照参考

xiāng shān bì shǔ èr jué
香山避暑二绝

liù yuè tān shēng rú měng yǔ, xiāng shān lóu běi chàng shī fáng.
六月滩声如猛雨,香山楼北畅师房。
yè shēn qǐ píng lán gān lì, mǎn ěr chán yuán mǎn miàn liáng.
夜深起凭阑干立,满耳潺湲满面凉。
shā jīn cǎo lǚ zhú shū yī, wǎn xià xiāng shān tà cuì wēi.
纱巾草履竹疏衣,晚下香山蹋翠微。
yí lù liáng fēng shí bā lǐ, wò chéng lán yú shuì zhōng guī.
一路凉风十八里,卧乘篮舆睡中归。

“卧乘篮舆睡中归”平仄韵脚

拼音:wò chéng lán yú shuì zhōng guī
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卧乘篮舆睡中归”的相关诗句

“卧乘篮舆睡中归”的关联诗句

网友评论

* “卧乘篮舆睡中归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卧乘篮舆睡中归”出自白居易的 《香山避暑二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。