“泪尽白云天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泪尽白云天”全诗
琴悲桂条上,笛怨柳花前。
雾掩临妆月,风惊入鬓蝉。
缄书待还使,泪尽白云天。
分类:
作者简介(上官仪)
上官仪(约608~665年1月4日)字游韶,陕州陕县(今河南三门峡陕县)人,生于江都。贞观初,擢进士第,召授弘文馆直学士,迁秘书郎。唐高宗时供职门下省,颇受唐高宗和武则天的赏识。龙朔二年(662年),成为宰相。后来高宗不满武后跋扈,上官仪向高宗建议废后,高宗亦以为然,由上官仪草诏。武后涕泣陈请,事遂中缀,自此武后深恶上官仪。麟德元年(664年),上官仪被诛,家产和人口被抄没,其一子上官庭芝也同时被诛杀。中宗即位后,因上官庭芝女上官婉儿为昭容,对上官仪父子有所追赠,绣像凌烟阁,追封为楚国公。
《王昭君》上官仪 翻译、赏析和诗意
诗词:《王昭君》
朝代:唐代
作者:上官仪
玉关春色晚,金河路几千。
琴悲桂条上,笛怨柳花前。
雾掩临妆月,风惊入鬓蝉。
缄书待还使,泪尽白云天。
中文译文:
玉关的春色渐晚,黄河的道路漫长。
琴声悲哀在桂树枝上,笛音忧愁在柳花前。
雾影遮掩住妆台上的明月,风吹乱了发鬓间的蝉鸣。
我将情书密封等待使者送去,泪水已经流尽如白云天空。
诗意:
这首诗以妇女王昭君为题材,描绘了她离别时的忧伤心情。诗人通过景物的描写,表达了王昭君的离愁别绪。玉关的春色晚归指她离开家乡已经很久,金河之路无尽绵长,象征着离别的遥远。琴声悲哀、笛音忧愁,表现了她岁月的寂寥和对故乡的思念之情。雾遮掩了妆台上明月的光辉,风吹乱了王昭君的发鬓,形象地表达了她内心的不安和烦躁。诗末表现了王昭君的无限思念和眷恋之情,等候使者带回消息,泪水已将眼泛满天白云。
赏析:
《王昭君》这首诗以唐代女诗人上官仪所塑造的历史人物王昭君为题材,情感表达深沉、婉转而凄美。通过景物描写与王昭君内心感受的结合,将其离愁别绪淋漓展现。诗中描绘的景物,如春色晚、金河之路、桂树、柳花等,都与王昭君的离别和思念相呼应,深化了诗意。全诗情绪沉痛,结构简练,表达了作者个人对王昭君身世的同情和对离故之人的思念之情。这首诗开创了女诗人描写王昭君的先河,在唐代以后影响了很多描写王昭君的作品。
“泪尽白云天”全诗拼音读音对照参考
wáng zhāo jūn
王昭君
yù guān chūn sè wǎn, jīn hé lù jǐ qiān.
玉关春色晚,金河路几千。
qín bēi guì tiáo shàng, dí yuàn liǔ huā qián.
琴悲桂条上,笛怨柳花前。
wù yǎn lín zhuāng yuè, fēng jīng rù bìn chán.
雾掩临妆月,风惊入鬓蝉。
jiān shū dài hái shǐ, lèi jǐn bái yún tiān.
缄书待还使,泪尽白云天。
“泪尽白云天”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。