“只可且论经夏别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只可且论经夏别”全诗
溪过石桥为险处,路逢毛褐是真人。
云边望字钟声远,雪里寻僧脚迹新。
只可且论经夏别,莫教琪树两回春。
作者简介(施肩吾)
施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。
《送端上人游天台》施肩吾 翻译、赏析和诗意
《送端上人游天台》是唐代文学家施肩吾创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
师今欲向天台去,
来说天台意最真。
溪过石桥为险处,
路逢毛褐是真人。
云边望字钟声远,
雪里寻僧脚迹新。
只可且论经夏别,
莫教琪树两回春。
诗意:
这首诗词是施肩吾送别端上人去天台游览的作品。诗中表达了对端上人修行追求真理的决心和祝福之情。天台被认为是佛教禅宗的重要道场,端上人前往天台寻求心灵的升华和真理的领悟。诗人赞美天台的境界最为真实,溪流经过石桥处是最具险境的地方,路上遇到的毛褐衣着的人才是真正的修行者。诗人还描述了天台上的景色,远处山间飘荡的钟声和雪地上留下的僧人脚印,都是对真理追求者的印证。最后,诗人表达了对端上人的离别之情,希望他可以修持经夏,不要让琪树经历两个春天的花开花落。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了端上人前往天台的旅程和对真理追求者的赞美。通过对景色和人物的描写,诗人展现了自然与修行的融合,以及真理的宝贵和追求的艰辛。溪水流过石桥、毛褐衣着的人,以及远处钟声和雪地上的脚印,都成为诗人表达真理存在之处的象征。最后两句寄托了诗人对端上人的期望和祝福,希望他能够坚守修行,追求真理,不要辜负时光。
整首诗词以简练的语言和意象丰富的描写,展现了诗人对真理追求者的敬意和对修行道路的理解。通过景物描写和对真实与虚幻的对比,诗人表达了对内心升华和真理追求的渴望。这首诗词既展示了诗人对天台的敬仰之情,也传达了对修行者的祝福和鼓励,具有一定的感人力量。
“只可且论经夏别”全诗拼音读音对照参考
sòng duān shàng rén yóu tiān tāi
送端上人游天台
shī jīn yù xiàng tiān tāi qù, lái shuō tiān tāi yì zuì zhēn.
师今欲向天台去,来说天台意最真。
xī guò shí qiáo wèi xiǎn chù,
溪过石桥为险处,
lù féng máo hè shì zhēn rén.
路逢毛褐是真人。
yún biān wàng zì zhōng shēng yuǎn, xuě lǐ xún sēng jiǎo jī xīn.
云边望字钟声远,雪里寻僧脚迹新。
zhǐ kě qiě lùn jīng xià bié, mò jiào qí shù liǎng huí chūn.
只可且论经夏别,莫教琪树两回春。
“只可且论经夏别”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。