“子规啼欲死”的意思及全诗出处和翻译赏析

子规啼欲死”出自唐代姚合的《送任畹及第归蜀中觐亲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǐ guī tí yù sǐ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“子规啼欲死”全诗

《送任畹及第归蜀中觐亲》
子规啼欲死,君听固无愁。
阙下声名出,乡中意气游。
东川横剑阁,南斗近刀州。
神圣题前字,千人看不休。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送任畹及第归蜀中觐亲》姚合 翻译、赏析和诗意

这首诗词是唐代姚合创作的《送任畹及第归蜀中觐亲》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
子规啼欲死,君听固无愁。
阙下声名出,乡中意气游。
东川横剑阁,南斗近刀州。
神圣题前字,千人看不休。

诗意:
这首诗词描述了诗人送别好友任畹,他是一位中了进士及第的人,准备返回蜀中探望亲人。诗人以子规的啼声来象征着离别的悲伤,但他向好友表示,虽然听到子规的悲鸣,但他并不担心自己的前途。他在朝廷下有声望,乡里人也对他充满了欣赏和期待。诗中提到东川的横剑阁和南斗的刀州,暗示了他即将踏上的旅途是充满艰险和挑战的地方。最后两句表达了诗人对好友前程的祝福,他的名字将被铭刻在重要地方,成为千古瞩目的对象。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了离别场景和送别的情感。诗人通过子规的啼鸣来表达离别之痛,但同时也展现了自己对好友前程的乐观态度。诗中以巧妙的对比手法,将朝廷和乡里的声望与东川、南斗等地的威名相呼应,使整首诗词充满了诗意的层次感。最后两句表达了诗人对好友的祝福和对他未来的期待,以及对他所取得的成就的认可。整首诗词既表达了诗人对好友的情感,又展示了唐代科举制度下士人的风采和追求,是一首充满情感和抒发壮志的送别之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“子规啼欲死”全诗拼音读音对照参考

sòng rèn wǎn jí dì guī shǔ zhōng jìn qīn
送任畹及第归蜀中觐亲

zǐ guī tí yù sǐ, jūn tīng gù wú chóu.
子规啼欲死,君听固无愁。
què xià shēng míng chū, xiāng zhòng yì qì yóu.
阙下声名出,乡中意气游。
dōng chuān héng jiàn gé, nán dòu jìn dāo zhōu.
东川横剑阁,南斗近刀州。
shén shèng tí qián zì, qiān rén kàn bù xiū.
神圣题前字,千人看不休。

“子规啼欲死”平仄韵脚

拼音:zǐ guī tí yù sǐ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“子规啼欲死”的相关诗句

“子规啼欲死”的关联诗句

网友评论

* “子规啼欲死”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“子规啼欲死”出自姚合的 《送任畹及第归蜀中觐亲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。