“经过想散霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

经过想散霞”出自唐代孔温业的《鸟散馀花落》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng guò xiǎng sàn xiá,诗句平仄:平仄仄仄平。

“经过想散霞”全诗

《鸟散馀花落》
美景春堪赏,芳园白日斜。
共看飞好鸟,复见落馀花。
来往惊翻电,经过想散霞
雨馀飘处处,风送满家家。
求友声初去,离枝色可嗟。
从兹时节换,谁为惜年华。

分类:

《鸟散馀花落》孔温业 翻译、赏析和诗意

鸟散馀花落

美景春堪赏,芳园白日斜。
共看飞好鸟,复见落馀花。
来往惊翻电,经过想散霞。
雨馀飘处处,风送满家家。
求友声初去,离枝色可嗟。
从兹时节换,谁为惜年华。

中文译文:
美丽的春景值得欣赏,花园里的阳光向西斜。
看到了飞翔的美好鸟儿,又看到了飘落的残花。
它们来来往往,引起了电光火石的惊叹,途中让人想起散落的霞光。
雨过后,花香弥漫在每个角落,风把花香送遍了每家每户。
寻找友谊的呼声才刚刚离去,离开之后,树枝的颜色可悲叹。
随着这个季节的变迁,谁又会珍惜年华呢?

诗意和赏析:
这首诗描绘了春天的美景,以及一切美好的事物都是如此短暂的主题。作者通过描绘会飞舞的鸟儿和飘落的花瓣,来表达春天的生机勃勃和美好景色。然而,这些美景和美好的时光都是瞬间即逝的。诗中提到的雨后残香和风送花香,象征着美好的事物匆匆而过,让人们不禁对时间的流逝感到惋惜。诗人还寄托了对友情的渴望和对别离的痛惜之情。整首诗以流畅的描写和感慨的语气,表达了诗人对岁月流逝和美好事物易逝的深刻感悟,引起了读者对时间和生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“经过想散霞”全诗拼音读音对照参考

niǎo sàn yú huā luò
鸟散馀花落

měi jǐng chūn kān shǎng, fāng yuán bái rì xié.
美景春堪赏,芳园白日斜。
gòng kàn fēi hǎo niǎo, fù jiàn luò yú huā.
共看飞好鸟,复见落馀花。
lái wǎng jīng fān diàn, jīng guò xiǎng sàn xiá.
来往惊翻电,经过想散霞。
yǔ yú piāo chǔ chù, fēng sòng mǎn jiā jiā.
雨馀飘处处,风送满家家。
qiú yǒu shēng chū qù, lí zhī sè kě jiē.
求友声初去,离枝色可嗟。
cóng zī shí jié huàn, shuí wèi xī nián huá.
从兹时节换,谁为惜年华。

“经过想散霞”平仄韵脚

拼音:jīng guò xiǎng sàn xiá
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“经过想散霞”的相关诗句

“经过想散霞”的关联诗句

网友评论

* “经过想散霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“经过想散霞”出自孔温业的 《鸟散馀花落》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。