“自喜疏成品”的意思及全诗出处和翻译赏析

自喜疏成品”出自唐代张祜的《题僧壁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zì xǐ shū chéng pǐn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“自喜疏成品”全诗

《题僧壁》
出门无一事,忽忽到天涯。
客地多逢酒,僧房却厌花。
棋因王粲覆,鼓是祢衡挝。
自喜疏成品,生前不怨嗟。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《题僧壁》张祜 翻译、赏析和诗意

诗词:《题僧壁》
作者:张祜

出门无一事,
忽忽到天涯。
客地多逢酒,
僧房却厌花。

棋因王粲覆,
鼓是祢衡挝。
自喜疏成品,
生前不怨嗟。

中文译文:
离开家门,寻常事无牵挂,
忽然间到达边陲天涯。
在客地中,不断遇见酒,
而厌倦了花的僧房。

象棋输给了王粲,
鼓击由祢衡所敲打。
我自喜欣赏的作品,
生前不怨恨,也不嗟叹。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者张祜的心境和生活态度。他离开了家乡,漂泊在外,无牵挂,天涯漫游。在旅途中,常常遇见酒,感觉陪伴了自己的寂寞。然而,尽管他在僧房里见到了花朵,却对其感到厌倦,似乎对物质的享受不再感兴趣。

诗中提到的王粲和祢衡是两位以琴棋书画闻名的文人。作者多次在与王粲下棋中失败,并提到了祢衡所打击的鼓。这可能意味着他在文学艺术上的努力并没有获得成功或认可,但他对自己的作品却充满自豪和满足。

整首诗流露出一种无所求的心态,无怨无悔。作者似乎享受着漫游的自由,不顾一切地追求内心深处的平静和宁静。他对于自己的生活和心境感到满意,不为外界的评价和所谓的成功或失败而嗟叹。这种超脱的态度展示了作者内心深处的洞察力和豁达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自喜疏成品”全诗拼音读音对照参考

tí sēng bì
题僧壁

chū mén wú yī shì, hū hū dào tiān yá.
出门无一事,忽忽到天涯。
kè dì duō féng jiǔ, sēng fáng què yàn huā.
客地多逢酒,僧房却厌花。
qí yīn wáng càn fù, gǔ shì mí héng wō.
棋因王粲覆,鼓是祢衡挝。
zì xǐ shū chéng pǐn, shēng qián bù yuàn jiē.
自喜疏成品,生前不怨嗟。

“自喜疏成品”平仄韵脚

拼音:zì xǐ shū chéng pǐn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自喜疏成品”的相关诗句

“自喜疏成品”的关联诗句

网友评论

* “自喜疏成品”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自喜疏成品”出自张祜的 《题僧壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。