“对酒看山俱惜去”的意思及全诗出处和翻译赏析

对酒看山俱惜去”出自唐代朱庆馀的《刘补阙西亭晚宴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duì jiǔ kàn shān jù xī qù,诗句平仄:仄仄仄平仄平仄。

“对酒看山俱惜去”全诗

《刘补阙西亭晚宴》
虫声已尽菊花干,共立松阴向晚寒。
对酒看山俱惜去,不知斜月下栏干。

分类: 夏天写山

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《刘补阙西亭晚宴》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

刘补阙西亭晚宴

虫声已尽菊花干,
共立松阴向晚寒。
对酒看山俱惜去,
不知斜月下栏干。

中文译文:

虫鸣声已经停止,菊花也干了,
我们一同站在松树的阴凉下,感受着夜晚的寒冷。
我们面对着酒杯,欣赏山景,都舍不得离开,
不知道斜斜垂落的月亮在栏杆上。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个晚宴的场景。诗人通过描绘虫声停止、菊花凋谢和夜晚寒冷的景象营造出寂静和凄凉的氛围。人们站在松树下,欣赏着山景,喝着酒,然而他们都舍不得离开。最后一句描述了诗人不知道斜月亮的落在栏杆上的情景,给整首诗增添了一丝的神秘感。

这首诗通过对景物的描写,抒发了人们面临离别时的舍不得和留恋之情。夜晚的寂静和凄凉的氛围,象征着一种离别的忧愁。对酒同赏山景,代表了人们在共同欢聚中寻求安慰和享受,但这种欢聚也暗示着即将到来的别离。诗中的斜月亮的形象,既增添了一丝的神秘和浪漫色彩,又强调了时间的流逝和无法挽回的离别。整首诗以凄凉的意境表达了诗人对离别和时光匆匆的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对酒看山俱惜去”全诗拼音读音对照参考

liú bǔ quē xī tíng wǎn yàn
刘补阙西亭晚宴

chóng shēng yǐ jǐn jú huā gàn, gòng lì sōng yīn xiàng wǎn hán.
虫声已尽菊花干,共立松阴向晚寒。
duì jiǔ kàn shān jù xī qù, bù zhī xié yuè xià lán gàn.
对酒看山俱惜去,不知斜月下栏干。

“对酒看山俱惜去”平仄韵脚

拼音:duì jiǔ kàn shān jù xī qù
平仄:仄仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对酒看山俱惜去”的相关诗句

“对酒看山俱惜去”的关联诗句

网友评论

* “对酒看山俱惜去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对酒看山俱惜去”出自朱庆馀的 《刘补阙西亭晚宴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。