“我来惆怅不自决”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我来惆怅不自决”全诗
我来惆怅不自决,欲去欲住终如何。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《除官赴阙商山道中绝句》杜牧 翻译、赏析和诗意
诗词:《除官赴阙商山道中绝句》,朝代:唐代,作者:杜牧。
水叠鸣珂树如帐,长杨春殿九门珂。
我来惆怅不自决,欲去欲住终如何。
中文译文:
流水叠叠,珂珮挂在树上,像是一张帐幕;
长杨树下,九道殿门,装饰着宝石;
我来到这里,心中犹豫不决,不知道该离开还是留下;
究竟要去,还是要留下,我最终该怎么做呢?
诗意和赏析:
这首诗描绘了杜牧在赴任途中的心境。诗中的“水叠鸣珂树如帐”和“长杨春殿九门珂”描绘了道路两侧的美景,水流和树木形成了一道道美丽的帘幕,长杨树下的九道殿门则闪耀着光芒,给人一种宏伟壮丽的感觉。
作者通过描述这些美景,暗示了他此时的心境。他来到了这片美景之中,却陷入了犹豫不决的困境,不知道是该去继续追求前途,还是留下享受眼前的美景。最终,作者表达了一种迷茫和无奈的情感,不知道自己应该做出怎样的选择。
这首诗词以简约明快的绝句形式表达了作者内心的纠结和迷惘。通过对美景的描绘和自己的思考,作者展示了一个思考人生抉择的场景,以及对于未来的迷茫和困惑。整首诗词流畅自然,意境唯美,给人一种旷达深远的感觉。
“我来惆怅不自决”全诗拼音读音对照参考
chú guān fù quē shāng shān dào zhōng jué jù
除官赴阙商山道中绝句
shuǐ dié míng kē shù rú zhàng, zhǎng yáng chūn diàn jiǔ mén kē.
水叠鸣珂树如帐,长杨春殿九门珂。
wǒ lái chóu chàng bù zì jué, yù qù yù zhù zhōng rú hé.
我来惆怅不自决,欲去欲住终如何。
“我来惆怅不自决”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。