“高低绕郭滞秋花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高低绕郭滞秋花”全诗
牛歌鱼笛山月上,鹭渚鹙梁溪日斜。
为郡异乡徒泥酒,杜陵芳草岂无家。
白头搔杀倚柱遍,归棹何时闻轧鸦。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《登九峰楼》杜牧 翻译、赏析和诗意
登九峰楼
晴江滟滟含浅沙,高低绕郭滞秋花。
牛歌鱼笛山月上,鹭渚鹙梁溪日斜。
为郡异乡徒泥酒,杜陵芳草岂无家。
白头搔杀倚柱遍,归棹何时闻轧鸦。
中文译文:
登上九峰楼,
晴天下,江水波光粼粼,含着浅沙;
山势高低交错,环绕着城郭,秋花斑斓;
耳边牛群奏歌,鱼笛悠扬,山月悬挂高处;
湖畔的鹭鸟、小河上的鹙鸟,斜阳下游荡;
我身在他乡作为官员,只得泡在酒里逃避;
可杜陵的芳草岂是无家可归;
白头上的白发乱乱挠发,倚在柱子边边,遍体鳞伤;
什么时候能够回到归巢的船上,听到轧轧飞行的乌鸦声?
诗意和赏析:
这首诗描绘了登上九峰楼后的景象和杜牧内心的感受。诗人通过描绘江水、山峰、牛群、鱼笛和鸟鸣等景物,展现了大自然的美丽和宁静。同时,诗人又表达了自己的彷徨和痛苦。诗中提到诗人身为一名官员,远离故乡,被迫沉迷于酒色之中。然而,他依然怀念家乡的芳草和温暖。最后两句寄托了诗人对回家的渴望和对自由的向往。
这首诗通过艺术的描绘和细腻的表达,将自然景观与诗人的内心感情结合起来。诗人用细腻的笔触和深情的叙述,将自己的心情和思乡之情传达给读者。诗人的思乡之情和对自由的向往,使得这首诗既有着意境的美感,又透露出真挚的情感。同时,诗人对于人生的彷徨和对官场的无奈,也让这首诗充满了独特的哲理意味。
总体而言,这首诗展示了杜牧独特的才华和情感表达能力,通过对自然景物的描绘,传达了诗人内心的思念和痛苦,同时寄托了对自由和家乡的向往。这首诗给人一种静谧而深沉的感觉,使人沉浸于诗词中,体味其中的意境和情感。
“高低绕郭滞秋花”全诗拼音读音对照参考
dēng jiǔ fēng lóu
登九峰楼
qíng jiāng yàn yàn hán qiǎn shā, gāo dī rào guō zhì qiū huā.
晴江滟滟含浅沙,高低绕郭滞秋花。
niú gē yú dí shān yuè shàng,
牛歌鱼笛山月上,
lù zhǔ qiū liáng xī rì xié.
鹭渚鹙梁溪日斜。
wèi jùn yì xiāng tú ní jiǔ, dù líng fāng cǎo qǐ wú jiā.
为郡异乡徒泥酒,杜陵芳草岂无家。
bái tóu sāo shā yǐ zhù biàn, guī zhào hé shí wén yà yā.
白头搔杀倚柱遍,归棹何时闻轧鸦。
“高低绕郭滞秋花”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。