“往年人事伤心外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“往年人事伤心外”全诗
桃李香消金谷在,绮罗魂断玉楼空。
往年人事伤心外,今日风光属梦中。
徒想夜泉流客恨,夜泉流恨恨无穷。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《金谷怀古》杜牧 翻译、赏析和诗意
《金谷怀古》
凄凉遗迹洛川东,
浮世荣枯万古同。
桃李香消金谷在,
绮罗魂断玉楼空。
往年人事伤心外,
今日风光属梦中。
徒想夜泉流客恨,
夜泉流恨恨无穷。
译文:
金谷已经成为凄凉的遗迹,位于洛川的东边,
尘世的兴衰与万古一样。
桃李的芬芳已经消逝,金谷依然存在,
华美的绮罗魂已断,玉楼已空。
往年的人事悲伤只是外在的,如今的风光属于梦中。
只能想象夜泉流动中,流过的客人的悔恨,
夜泉流动中的悔恨是无穷的。
诗意:
这首诗词描绘了一个古老遗迹的凄凉景象,金谷作为一个历史悠久之地,已经失去了昔日的繁华和壮丽,留下的只有荒凉和空虚。作者通过描述桃李香消和绮罗魂断,表达了时光流转的不可逆转和人事无常的主题。诗中的夜泉流动,象征了人生的流逝和悔恨的无穷。
赏析:
《金谷怀古》以简洁凝练的语言,描绘了一个荒凉纷飞的景象,通过对金谷的描写,折射出人生兴衰和无常的主题。桃李芬芳的消散和绮罗魂的断裂意味着光景荏苒,一切都会随时间的流逝而消失。然而,夜泉流动中的客人悔恨却是无穷的,暗示了人们对过去的追忆和悔恨的长久。整首诗以一往无前、凄凉落寞的意境来表达对兴衰无常的感慨,并带给读者一种思考人生的哲理。
“往年人事伤心外”全诗拼音读音对照参考
jīn gǔ huái gǔ
金谷怀古
qī liáng yí jī luò chuān dōng, fú shì róng kū wàn gǔ tóng.
凄凉遗迹洛川东,浮世荣枯万古同。
táo lǐ xiāng xiāo jīn gǔ zài,
桃李香消金谷在,
qǐ luó hún duàn yù lóu kōng.
绮罗魂断玉楼空。
wǎng nián rén shì shāng xīn wài, jīn rì fēng guāng shǔ mèng zhōng.
往年人事伤心外,今日风光属梦中。
tú xiǎng yè quán liú kè hèn, yè quán liú hèn hèn wú qióng.
徒想夜泉流客恨,夜泉流恨恨无穷。
“往年人事伤心外”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。