“行客自兴哀”的意思及全诗出处和翻译赏析

行客自兴哀”出自唐代许浑的《经马镇西宅(一作马镇西故第)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng kè zì xìng āi,诗句平仄:平仄仄仄平。

“行客自兴哀”全诗

《经马镇西宅(一作马镇西故第)》
将军久已没,行客自兴哀
功业山长在,繁华水不回。
乱藤侵废井,荒菊上丛台。
借问此中事,几家歌舞来。

分类: 镇西

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《经马镇西宅(一作马镇西故第)》许浑 翻译、赏析和诗意

译文:

将军久已逝去,行人自感悲伤。
将军的功业永远存在,繁华的水流却不复返。
藤蔓杂生废井破败,野菊长满废墟。
问问这里发生了什么,几家歌舞曾经来过。

诗意和赏析:

这首诗词《经马镇西宅(一作马镇西故第)》是唐代诗人许浑创作的作品。诗中描绘了将军已逝去的景象以及这个地方的现状,通过对比,表达了时光流转中兴衰的无情,以及人们对过去繁华的怀念。

诗人通过“将军久已没,行客自兴哀”这两句,直接点明了将军已逝去,人们感到悲伤的情绪。将军所留下的功业永远存在,“功业山长在”,但繁华的景象却不再回来,“繁华水不回”。这一对比,凸显了兴盛与衰败的反差,让人感受到时光的无情。

接下来的两句“乱藤侵废井,荒菊上丛台”,诗人以具体的形象描绘了现在的景象。藤蔓杂生破旧的水井,野菊长满了废墟,暗示着这个地方的荒凉和废弃。通过这些景象,诗人进一步点明了过去和现在的变化。

最后两句“借问此中事,几家歌舞来”,诗人以疑问的方式表达了自己的思考。他借问这里发生了什么,曾经有过几家歌舞的景象。这种提问,既是对过去的怀念,同时也表达了对现状的追问和对未来的期待。

整首诗通过对于过去和现在的对比,以及对于将军功业和繁华的描绘,表达了对兴盛与衰败、时光流转的思考和感慨。诗人以简洁而凝练的词句,揭示了人事如梦的现实,引发读者对于生命的思考与感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行客自兴哀”全诗拼音读音对照参考

jīng mǎ zhèn xī zhái yī zuò mǎ zhèn xī gù dì
经马镇西宅(一作马镇西故第)

jiāng jūn jiǔ yǐ méi, xíng kè zì xìng āi.
将军久已没,行客自兴哀。
gōng yè shān cháng zài, fán huá shuǐ bù huí.
功业山长在,繁华水不回。
luàn téng qīn fèi jǐng, huāng jú shàng cóng tái.
乱藤侵废井,荒菊上丛台。
jiè wèn cǐ zhōng shì, jǐ jiā gē wǔ lái.
借问此中事,几家歌舞来。

“行客自兴哀”平仄韵脚

拼音:xíng kè zì xìng āi
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行客自兴哀”的相关诗句

“行客自兴哀”的关联诗句

网友评论

* “行客自兴哀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行客自兴哀”出自许浑的 《经马镇西宅(一作马镇西故第)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。