“月过碧窗今夜酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月过碧窗今夜酒”全诗
月过碧窗今夜酒,雨昏红壁去年书。
玉池露冷芙蓉浅,琼树风高薜荔疏。
明日挂帆更东去,仙翁应笑为鲈鱼。
分类:
作者简介(许浑)
《再游姑苏玉芝观》许浑 翻译、赏析和诗意
《再游姑苏玉芝观》是许浑创作的一首唐代诗词。诗词表达了诗人再次游览姑苏玉芝观的情景,并通过描绘景物和抒发诗人的心境,表达了诗人对过往岁月的怀念和思念之情。
诗词的中文译文如下:
高梧一叶下秋初,
一片叶子从高处的大槐树上飘落,标志着初秋的到来。
迢递重廊旧寄居。
曲折延伸的回廊,像往日一样,仍寄托着我远离家乡的思念。
月过碧窗今夜酒,
月亮从碧玻璃窗户旁边经过,提醒着我今夜可以畅饮美酒。
雨昏红壁去年书。
阴郁的雨笼罩着红墙,显得去年读过的书籍黯然失色。
玉池露冷芙蓉浅,
玉池中水面上凝结着露珠,寒冷了浅浅的芙蓉。
琼树风高薜荔疏。
琼树在高风中摇曳,薜荔丛中稀稀疏疏。
明日挂帆更东去,
明天我将挂起帆篷,继续向东航行。
仙翁应笑为鲈鱼。
那位仙翁一定会笑我为了追求功名地航行,如同追逐黄花鱼一般。
诗词的诗意和赏析:
这首诗词以游览姑苏玉芝观为题材,展示了诗人对往事的怀念和对美好时光的思念。通过描绘景物,诗人带领读者进入到一个寂静、凄凉的环境中,暗示了诗人内心的孤独和迷茫。诗中的高梧一叶、重廊、碧窗、红壁等景物都寄托着诗人对往日生活的留恋之情。而玉芝观中的玉池、芙蓉、琼树等自然景物则通过形容词的修饰,表达了诗人对美的感受。诗人明天要挂帆向东行去,仙翁应笑为鲈鱼的句子,则表达了诗人对功名成就的追求的思考和自省。
整首诗词的意境清新,描写细腻。通过景物的描绘,给人一种凄美的感受,展示诗人内心的情感和对往事的怀恋之情。该诗词具有一定的禅意,可以引起读者对生活和人生的深思。
“月过碧窗今夜酒”全诗拼音读音对照参考
zài yóu gū sū yù zhī guān
再游姑苏玉芝观
gāo wú yī yè xià qiū chū, tiáo dì zhòng láng jiù jì jū.
高梧一叶下秋初,迢递重廊旧寄居。
yuè guò bì chuāng jīn yè jiǔ,
月过碧窗今夜酒,
yǔ hūn hóng bì qù nián shū.
雨昏红壁去年书。
yù chí lù lěng fú róng qiǎn, qióng shù fēng gāo bì lì shū.
玉池露冷芙蓉浅,琼树风高薜荔疏。
míng rì guà fān gèng dōng qù, xiān wēng yīng xiào wèi lú yú.
明日挂帆更东去,仙翁应笑为鲈鱼。
“月过碧窗今夜酒”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。