“仰眠书屋中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仰眠书屋中”全诗
谁将五斗米,拟换北窗风。
分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《自贶》李商隐 翻译、赏析和诗意
《自贶》是李商隐创作的一首诗,描述了陶令辞官后的宁静和自在的生活状态。
自贶
寒食吟笔追飞泉,
楼台遥户冷如杨。
不随海石同尘砾,
但尽江山忆士堂。
逍遥游冶环中骑,
汗漫黄河涨离堂。
纵被病花折戎装,
挥泪弹磬学新章。
诗词中描述了陶令在书屋中自我陶醉的情景。他离开官场后,生活处于一个安静的环境中,书屋里没有了尘砾,宛如在楼台上眺望远方,景色清冷。他回忆起曾经所居住的士堂,思念曾经的境界。
诗词中借陶令的境遇,表达了李商隐对官场生活的厌倦与追求自由平静的愿望。他描绘了陶令拟弃官离开现实的决心,通过对书屋环境和士堂的对比,表现出他内心的自在和清净。
中文译文:
自我陶醉
若不是点亮蜡烛来吟诗,怎能让我的思绪如流泉般奔涌?
书屋里的楼台远离尘嚣,就像一棵青杨树那样冷清。
我不再沉淀于琐事繁忙之中,似乎已经遗忘了江山壮丽的景色。
我怀念过去在士堂上的时光,不受束缚地游荡在交错的环岛中。
我的汗水涌满了黄河,不再进入尘世的离堂。
尽管我受到了疾病的折磨,但我挥泪敲打着琴磬,学习着新的乐章。
诗意和赏析:
《自贶》通过描写陶令弃官后在书屋中的宁静自在的生活,表达了李商隐对虚荣权势和名利欲望的厌倦,追求内心自由平静的愿望。在李商隐的诗歌创作中,这种追求自由与内心平静的主题多次出现,体现了他对官场生活的不满和对个体独立自由精神的追求。
诗中通过对比书屋和士堂的环境,表达了李商隐渴望远离现实世界、追求自由自在的心情。诗中的境遇和情感,既表达了李商隐个人对官场生活的抱怨,也体现了他对自由、独立和内心世界的向往。
整首诗以自然写景、情感倾诉和心情抒发为主,结构简洁而有力。通过描述陶令的境遇,诗人发出了思考、反思和追求自由的声音,寄托了他对理想世界的向往和对人生的思考。这种对自由、追求内心平静的意境和情感抒发,是唐代诗歌中重要的艺术特色,也是李商隐作品的一大特点。
“仰眠书屋中”全诗拼音读音对照参考
zì kuàng
自贶
táo lìng qì guān hòu, yǎng mián shū wū zhōng.
陶令弃官后,仰眠书屋中。
shuí jiāng wǔ dǒu mǐ, nǐ huàn běi chuāng fēng.
谁将五斗米,拟换北窗风。
“仰眠书屋中”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。