“回廊檐断燕飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析

回廊檐断燕飞去”出自唐代李商隐的《过伊仆射旧宅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí láng yán duàn yàn fēi qù,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“回廊檐断燕飞去”全诗

《过伊仆射旧宅》
朱邸方酬力战功,华筵俄叹逝波穷。
回廊檐断燕飞去,小阁尘凝人语空。
幽泪欲干残菊露,馀香犹入败荷风。
何能更涉泷江去,独立寒流吊楚宫。

分类: 柳树思乡

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《过伊仆射旧宅》李商隐 翻译、赏析和诗意

《过伊仆射旧宅》是李商隐的一首唐代诗词。这首诗描述了诗人回忆起过去在伊仆射旧宅的美好时光,以及对逝去的时光和曾经的荣光的惋惜之情。

诗词的中文译文大致如下:
朱邸方酬力战功,
华筵俄叹逝波穷。
回廊檐断燕飞去,
小阁尘凝人语空。
幽泪欲干残菊露,
馀香犹入败荷风。
何能更涉泷江去,
独立寒流吊楚宫。

诗意和赏析:
这首诗以对逝去时光的回忆和惋惜之情为主旨,抒发了诗人对过去的美好时光和曾经的辉煌的留恋之情。

首两句“朱邸方酬力战功,华筵俄叹逝波穷”描绘了诗人不久之前还被赏赐高官厚禄、享受荣华富贵的场面,但这一切在转瞬之间就消逝殆尽,给人以时光流转的感慨。

接下来的两句“回廊檐断燕飞去,小阁尘凝人语空”通过描绘旧宅的景物来表达诗人内心的悲凉之情。回廊断檐、燕子飞去,小阁封闭,尘埃积聚,象征着成为过去的时光和离散的亲友,强烈暗示了诗人内心的孤独和失落。

最后两句“幽泪欲干残菊露,馀香犹入败荷风。何能更涉泷江去,独立寒流吊楚宫”表达了诗人对过去时光的留恋之情以及对未来的迷茫。诗中描述的幽泪和败荷香都象征着过去的时光即将结束,诗人心中的悲伤和彷徨。最后两句则描绘了诗人的心境,他思考着如何继续前行,和孤立无助的感受。

整首诗以唐人荒凉寂寞的情怀,表达了诗人对逝去的美好时光的留恋和对未来迷茫不定的心理。运用了物象描写和意象转喻等手法,词语简洁凝练,意境深远,给人以深沉的思索和感叹之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回廊檐断燕飞去”全诗拼音读音对照参考

guò yī pú yè jiù zhái
过伊仆射旧宅

zhū dǐ fāng chóu lì zhàn gōng, huá yán é tàn shì bō qióng.
朱邸方酬力战功,华筵俄叹逝波穷。
huí láng yán duàn yàn fēi qù,
回廊檐断燕飞去,
xiǎo gé chén níng rén yǔ kōng.
小阁尘凝人语空。
yōu lèi yù gàn cán jú lù, yú xiāng yóu rù bài hé fēng.
幽泪欲干残菊露,馀香犹入败荷风。
hé néng gèng shè lóng jiāng qù, dú lì hán liú diào chǔ gōng.
何能更涉泷江去,独立寒流吊楚宫。

“回廊檐断燕飞去”平仄韵脚

拼音:huí láng yán duàn yàn fēi qù
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回廊檐断燕飞去”的相关诗句

“回廊檐断燕飞去”的关联诗句

网友评论

* “回廊檐断燕飞去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回廊檐断燕飞去”出自李商隐的 《过伊仆射旧宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。