“阿童高义镇横秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

阿童高义镇横秋”出自唐代李商隐的《无题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ā tóng gāo yì zhèn héng qiū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“阿童高义镇横秋”全诗

《无题》
万里风波一叶舟,忆归初罢更夷犹。
碧江地没元相引,黄鹤沙边亦少留。
益德冤魂终报主,阿童高义镇横秋
人生岂得长无谓,怀古思乡共白头。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《无题》李商隐 翻译、赏析和诗意

《无题》
万里风波一叶舟,
忆归初罢更夷犹。
碧江地没元相引,
黄鹤沙边亦少留。
益德冤魂终报主,
阿童高义镇横秋。
人生岂得长无谓,
怀古思乡共白头。

中文译文:
漂泊在千里风波中的一叶小舟,
回忆起刚辞官归家时的愉快。
深蓝的江水已看不到元代的君王,
黄鹤的沙滩上也少有停留。
益德的冤魂终于得到了报复,
阿童的高尚义举震慑了整个秋天。
人生岂能平淡无奇,
对古代的思乡之情共同承受白发。

诗意:
这首诗以唐代文人李商隐的个人经历为基础,通过表达自己在历经沧桑后的感慨和思考。诗中以“万里风波一叶舟”形容个人曾经的艰难历程,表达了一种豁达、坦然的态度。诗人通过回忆官员归还官职的时刻,体味到了归家的喜悦和宁静。同时,诗人也表达了对社会和时代变迁的思考,用碧江消失和黄鹤离去来象征了元代昔日风光的逝去。最后,诗人以益德和阿童的故事来表现人生价值观的重要性,并强调人生应该有所追求,对古代思乡之情的怀念也成为了诗歌的情感主线。

赏析:
诗中以舟行风波、归家思乡的感情来抒发自己的感慨,以细腻的描写和深刻的意象来表达对过去的回忆和对人生意义的思考。诗人通过将个人经历与社会和时代联系起来,使得诗歌的意义更加深远。整首诗始终保持了一种平静和豁达的情绪,通过对古代故事的引用,表达了对高尚行为和价值观的赞美和追求。读者在欣赏这首诗时,不仅可以感受到诗人的内心感慨,也会被诗中所表达的人生态度所感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阿童高义镇横秋”全诗拼音读音对照参考

wú tí
无题

wàn lǐ fēng bō yī yè zhōu, yì guī chū bà gèng yí yóu.
万里风波一叶舟,忆归初罢更夷犹。
bì jiāng dì méi yuán xiāng yǐn,
碧江地没元相引,
huáng hè shā biān yì shǎo liú.
黄鹤沙边亦少留。
yì dé yuān hún zhōng bào zhǔ, ā tóng gāo yì zhèn héng qiū.
益德冤魂终报主,阿童高义镇横秋。
rén shēng qǐ dé zhǎng wú wèi, huái gǔ sī xiāng gòng bái tóu.
人生岂得长无谓,怀古思乡共白头。

“阿童高义镇横秋”平仄韵脚

拼音:ā tóng gāo yì zhèn héng qiū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阿童高义镇横秋”的相关诗句

“阿童高义镇横秋”的关联诗句

网友评论

* “阿童高义镇横秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阿童高义镇横秋”出自李商隐的 《无题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。