“西风度阁凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风度阁凉”出自唐代刘得仁的《秋晚与友人游青龙寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī fēng dù gé liáng,诗句平仄:平平仄平平。

“西风度阁凉”全诗

《秋晚与友人游青龙寺》
高视终南秀,西风度阁凉
一生同隙影,几处好山光。
暮鸟投嬴木,寒钟送夕阳。
因居话心地,川冥宿僧房。

分类:

作者简介(刘得仁)

刘得仁(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,字、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《秋晚与友人游青龙寺》刘得仁 翻译、赏析和诗意

《秋晚与友人游青龙寺》是唐代诗人刘得仁的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
从高处眺望,看到终南山的秀美,西风吹过凉爽的阁楼。
一生中和你一起经历了许多欢乐和忧愁,领略了许多美丽的山光。
夕阳下,暮鸟归巢,冷冷的钟声送走了夕阳。
因为在这里居住,我们畅谈心事,共同生活在僧房。

诗意:
这首诗描绘了作者和友人在青龙寺一起度过的一个秋晚。诗人站在高处,远眺终南山的秀丽风景。秋风吹拂过凉爽的阁楼,让人感到清爽宜人。在这里,诗人和友人度过了许多美好时光,也经历了一些不如意的事情,但他们依然欣赏并体验了许多美丽的山景。夕阳渐渐西沉,暮鸟返回栖息地,而冷冷的钟声伴随着夕阳的落下逐渐远去。在这个僧房里,作者和友人在这美好的环境中畅谈心事,分享彼此的思虑。

赏析:
这首诗以秋季的晚上为背景,描绘了诗人和友人一起游玩青龙寺的景象。通过绘画般的描写,诗人将读者带入了这个美丽而宁静的场景中。诗歌表达了作者对自然景观的赞美与享受,同时也记录了友人间的情谊和心灵的交流。整首诗情感温雅,语言简练,展现了唐代诗歌深厚的文化底蕴和情感的表达。它给人一种宁静、舒适的感觉,使读者沉浸在寂静的山谷和友人之间真诚的对话之中。这首诗还揭示了人与自然的融洽关系以及友谊的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西风度阁凉”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn yǔ yǒu rén yóu qīng lóng sì
秋晚与友人游青龙寺

gāo shì zhōng nán xiù, xī fēng dù gé liáng.
高视终南秀,西风度阁凉。
yī shēng tóng xì yǐng, jǐ chù hǎo shān guāng.
一生同隙影,几处好山光。
mù niǎo tóu yíng mù, hán zhōng sòng xī yáng.
暮鸟投嬴木,寒钟送夕阳。
yīn jū huà xīn dì, chuān míng sù sēng fáng.
因居话心地,川冥宿僧房。

“西风度阁凉”平仄韵脚

拼音:xī fēng dù gé liáng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西风度阁凉”的相关诗句

“西风度阁凉”的关联诗句

网友评论

* “西风度阁凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风度阁凉”出自刘得仁的 《秋晚与友人游青龙寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。