“因风飘玉户”的意思及全诗出处和翻译赏析

因风飘玉户”出自唐代赵嘏的《昔昔盐二十首(以薛道衡诗每句为题)·垂柳覆金堤》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn fēng piāo yù hù,诗句平仄:平平平仄仄。

“因风飘玉户”全诗

《昔昔盐二十首(以薛道衡诗每句为题)·垂柳覆金堤》
新年垂柳色,袅袅对空闺。
不畏芳菲好,自缘离别啼。
因风飘玉户,向日映金堤。
驿使何时度,还将赠陇西。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《昔昔盐二十首(以薛道衡诗每句为题)·垂柳覆金堤》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《昔昔盐二十首(以薛道衡诗每句为题)·垂柳覆金堤》是唐代赵嘏创作的一首诗,以薛道衡的《赋得垂柳覆金堤》每句为题材,表达了诗人对垂柳的感叹与寄托。

中文译文:
昔昔盐二十首(以薛道衡诗每句为题)
垂柳覆金堤

新年垂柳色,袅袅对空闺。
在新年的季节,垂柳呈现出清新的绿色,轻轻摇曳在空荡的庭院里。

不畏芳菲好,自缘离别啼。
它不畏惧春天的花朵美好,却因为离别而哭泣。

因风飘玉户,向日映金堤。
受风吹拂,柳枝飘荡在窗户上,反射出金色的阳光,照亮着小堤。

驿使何时度,还将赠陇西。
不知运送驿使何时路过此地,我将在他离开时,赠送给他一些陇西的礼物。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对春天到来的期待,垂柳是春天的象征,它的出现预示着新的希望和生机。诗人配以寓情于景的手法,描绘了垂柳呈现出婉约的色彩,轻轻地舞动在空无一人的庭院里。这个场景让人感到凄美和寂寞,也表达出诗人离别时的无尽思念。

诗中还通过描绘风景来抒发情感,垂柳受风吹拂,轻轻地摇曳在窗户上,反射着金色的阳光。这种景物的描绘给人一种优雅、宁静、温暖的感觉,增强了对美好事物的向往。

最后,诗人表达了对一个特定地方的思念和祝福,驿使何时路过此地,诗人会把陇西的礼物赠送给他。这句话是诗人抒发对故乡的思念和乡情的表达,也是对生活的希望和美好的祝愿。

通过对垂柳的描绘,诗人表达了自己对新年的期待和对离别的思念之情,同时也展现了对美好事物的向往和对故乡的思念之情。整首诗既有古典的意境,又寄托了诗人对新年和未来的美好希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“因风飘玉户”全诗拼音读音对照参考

xī xī yán èr shí shǒu yǐ xuē dào héng shī měi jù wèi tí chuí liǔ fù jīn dī
昔昔盐二十首(以薛道衡诗每句为题)·垂柳覆金堤

xīn nián chuí liǔ sè, niǎo niǎo duì kōng guī.
新年垂柳色,袅袅对空闺。
bù wèi fāng fēi hǎo, zì yuán lí bié tí.
不畏芳菲好,自缘离别啼。
yīn fēng piāo yù hù, xiàng rì yìng jīn dī.
因风飘玉户,向日映金堤。
yì shǐ hé shí dù, hái jiāng zèng lǒng xī.
驿使何时度,还将赠陇西。

“因风飘玉户”平仄韵脚

拼音:yīn fēng piāo yù hù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“因风飘玉户”的相关诗句

“因风飘玉户”的关联诗句

网友评论

* “因风飘玉户”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因风飘玉户”出自赵嘏的 《昔昔盐二十首(以薛道衡诗每句为题)·垂柳覆金堤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。