“马嘶风雨又归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

马嘶风雨又归去”出自唐代赵嘏的《吕校书雨中见访》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎ sī fēng yǔ yòu guī qù,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“马嘶风雨又归去”全诗

《吕校书雨中见访》
竹阁斜溪小槛明,惟君来赏见山情。
马嘶风雨又归去,独听子规千万声。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《吕校书雨中见访》赵嘏 翻译、赏析和诗意

吕校书雨中见访

竹阁斜溪小槛明,
惟君来赏见山情。
马嘶风雨又归去,
独听子规千万声。

诗词的中文译文:

吕校书在雨中来访。

竹阁斜靠在溪边小槛明,
只有你来欣赏这山的情景。
马嘶声在风雨中又归去,
我独自聆听子规的千万声音。

诗意和赏析:

这首诗是唐代赵嘏创作的一首诗,描述了一个雨中的见面。诗中的吕校书是一个官员的名字,他在雨中来访并欣赏山景。诗人用朴素的文字,描绘了竹阁斜倚在溪边的小槛,展示了山中的情景。在马嘶声中,吕校书又离去了,只剩诗人独自聆听子规的叫声。

诗中通过雨中的见面,表达了作者对自然景物的赞美和对友谊的珍视。竹阁斜靠在溪边的小槛明,展现了优美的视觉形象,同时也暗示了诗人与吕校书之间的友情。

马嘶声在风雨中又归去,表达了短暂的相聚和离别,揭示了人生的无常和变幻。独自聆听子规的千万声音,显示了诗人对自然的敏感和对孤独的思考。

整首诗意境优美,言简意赅。通过雨中的见面,诗人抒发了对友情和自然的热爱,同时也展示了对生命短暂和离别的思考,给人一种深沉而内敛的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“马嘶风雨又归去”全诗拼音读音对照参考

lǚ jiào shū yǔ zhōng jiàn fǎng
吕校书雨中见访

zhú gé xié xī xiǎo kǎn míng, wéi jūn lái shǎng jiàn shān qíng.
竹阁斜溪小槛明,惟君来赏见山情。
mǎ sī fēng yǔ yòu guī qù, dú tīng zǐ guī qiān wàn shēng.
马嘶风雨又归去,独听子规千万声。

“马嘶风雨又归去”平仄韵脚

拼音:mǎ sī fēng yǔ yòu guī qù
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“马嘶风雨又归去”的相关诗句

“马嘶风雨又归去”的关联诗句

网友评论

* “马嘶风雨又归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“马嘶风雨又归去”出自赵嘏的 《吕校书雨中见访》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。