“乘闲言语不容人”的意思及全诗出处和翻译赏析

乘闲言语不容人”出自唐代薛能的《汉庙祈雨回阳春亭有怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chéng xián yán yǔ bù róng rén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“乘闲言语不容人”全诗

《汉庙祈雨回阳春亭有怀》
南荣轩槛接城闉,适罢祈农此访春。
九九已从南至尽,芊芊初傍北篱新。
池中水是前秋雨,陌上风惊自古尘。
欲召罗敷倾一盏,乘闲言语不容人

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《汉庙祈雨回阳春亭有怀》薛能 翻译、赏析和诗意

《汉庙祈雨回阳春亭有怀》是唐代薛能创作的一首诗词。诗意表达了对自然力量的敬畏和对春天的期盼。

诗词中描述了汉庙祈雨的场景。诗人来到南荣轩,看到了城闉(城门附近)的槛栏,暗示着他的访问是在神圣的场合。他到访的目的是祈祷农田的雨水,以保证丰收的季节到来。九九已经过去了,这里指的是九月九日,表示时间已经很晚了,秋天将要结束。小草已经从南方转移到了北篱边,预示着春天的到来。

诗中还描绘了雨水与风对自然界的影响。诗人比喻池塘中的水是前秋雨留下的,而道路上的风则把尘土吹散,显露出久违的阳光。这个描写强调了时间的流转和自然现象的变化。

最后两句表达了诗人思念远方的恋人罗敷的心情。诗人希望与罗敷享受静谧的时光,但他又感到不能轻易地打扰到别人,因此用“乘闲言语不容人”来形容自己。

总的来说,这首诗词以简洁的语言展现了自然的力量对人们生活的影响,同时也表达了对春天的盼望和对爱情的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乘闲言语不容人”全诗拼音读音对照参考

hàn miào qí yǔ huí yáng chūn tíng yǒu huái
汉庙祈雨回阳春亭有怀

nán róng xuān jiàn jiē chéng yīn, shì bà qí nóng cǐ fǎng chūn.
南荣轩槛接城闉,适罢祈农此访春。
jiǔ jiǔ yǐ cóng nán zhì jǐn,
九九已从南至尽,
qiān qiān chū bàng běi lí xīn.
芊芊初傍北篱新。
chí zhōng shuǐ shì qián qiū yǔ, mò shàng fēng jīng zì gǔ chén.
池中水是前秋雨,陌上风惊自古尘。
yù zhào luó fū qīng yī zhǎn, chéng xián yán yǔ bù róng rén.
欲召罗敷倾一盏,乘闲言语不容人。

“乘闲言语不容人”平仄韵脚

拼音:chéng xián yán yǔ bù róng rén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乘闲言语不容人”的相关诗句

“乘闲言语不容人”的关联诗句

网友评论

* “乘闲言语不容人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乘闲言语不容人”出自薛能的 《汉庙祈雨回阳春亭有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。