“同舍尽归身独在”的意思及全诗出处和翻译赏析

同舍尽归身独在”出自唐代薛能的《太原使院晚出》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tóng shě jǐn guī shēn dú zài,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“同舍尽归身独在”全诗

《太原使院晚出》
青门无路入清朝,滥作将军最下僚。
同舍尽归身独在,晚风开印叶萧萧。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《太原使院晚出》薛能 翻译、赏析和诗意

中文译文:《太原使院晚出》
宰辅们离开了青门,无路可进入清朝时期,
那些滥用将军之权的最低层官僚。
同舍的人都已归去,只有我独自留在这里,
晚风拂开了银杏叶子,发出萧萧的声音。

诗意:这首诗描绘了作者身处太原使院的寂寥与孤独。青门指的是进入朝廷的门户,由于政局混乱,作者感慨青门已无法通行,清朝时期的政权腐败,将军们滥用权力,最下层的官僚们无所适从。同舍的人都已离去,只有作者独自留在这里,感受着夜幕降临时的凄凉。晚风拂开银杏叶子的声音,更加映衬出作者的孤独和寂寥。

赏析:这首诗通过对太原使院的描写,表达了作者对当时政权腐败和社会混乱的忧虑与无奈之情。诗中的“青门无路入清朝”一句,不仅暗喻政治的闭塞,也反映了作者对现实的不满。将军滥权、底层官僚无所适从,让人感受到社会的困境和正义的缺失。诗末的晚风开印叶萧萧,更显得夜幕的寂寞和阴霾,与作者的孤独心境相呼应。整首诗以简洁的语言表现了作者对社会现象的痛惜和对高洁理想的追求,具有深刻的时代意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同舍尽归身独在”全诗拼音读音对照参考

tài yuán shǐ yuàn wǎn chū
太原使院晚出

qīng mén wú lù rù qīng cháo, làn zuò jiāng jūn zuì xià liáo.
青门无路入清朝,滥作将军最下僚。
tóng shě jǐn guī shēn dú zài, wǎn fēng kāi yìn yè xiāo xiāo.
同舍尽归身独在,晚风开印叶萧萧。

“同舍尽归身独在”平仄韵脚

拼音:tóng shě jǐn guī shēn dú zài
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同舍尽归身独在”的相关诗句

“同舍尽归身独在”的关联诗句

网友评论

* “同舍尽归身独在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同舍尽归身独在”出自薛能的 《太原使院晚出》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。