“萧关分碛路”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧关分碛路”出自唐代贾岛的《送李骑曹(一作胄)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo guān fēn qì lù,诗句平仄:平平平仄仄。

“萧关分碛路”全诗

《送李骑曹(一作胄)》
归骑双旌远,欢生此别中。
萧关分碛路,嘶马背寒鸿。
朔色晴天北,河源落日东。
贺兰山顶草,时动卷帆风。

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《送李骑曹(一作胄)》贾岛 翻译、赏析和诗意

送李骑胄(一作曹),作者贾岛,朝代唐代。

归骑双旌远,欢生此别中。
回家的骑兵列队归来,仪仗高高骄傲。欢声笑语充满了这次分别的场合。
萧关分碛路,嘶马背寒鸿。
荒凉的边关,穿越沙漠的道路。马嘶凄凉,吹着冷风。
朔色晴天北,河源落日东。
北方的晴朔天空,东方的河水被夕阳映照。
贺兰山顶草,时动卷帆风。
贺兰山山顶上的青草,随着风动摇。


这首诗词《送李骑曹(一作胄)》描绘了一位骑兵的归来和离别的场景。作者通过对细节的描写,表达了归骑们远行的辛苦和边关地区的荒凉,以及友情和告别的感情。整首诗描绘了北方边陲的壮丽景色和归途中的辛苦,充满了对边关战士的赞颂和祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧关分碛路”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ qí cáo yī zuò zhòu
送李骑曹(一作胄)

guī qí shuāng jīng yuǎn, huān shēng cǐ bié zhōng.
归骑双旌远,欢生此别中。
xiāo guān fēn qì lù, sī mǎ bèi hán hóng.
萧关分碛路,嘶马背寒鸿。
shuò sè qíng tiān běi, hé yuán luò rì dōng.
朔色晴天北,河源落日东。
hè lán shān dǐng cǎo, shí dòng juǎn fān fēng.
贺兰山顶草,时动卷帆风。

“萧关分碛路”平仄韵脚

拼音:xiāo guān fēn qì lù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧关分碛路”的相关诗句

“萧关分碛路”的关联诗句

网友评论

* “萧关分碛路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧关分碛路”出自贾岛的 《送李骑曹(一作胄)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。