“故人相忆僧来说”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人相忆僧来说”全诗
故人相忆僧来说,杨柳无风蝉满枝。
分类:
作者简介(贾岛)
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。
《酬姚合》贾岛 翻译、赏析和诗意
酬姚合
黍穗豆苗侵古道,
晴原午后早秋时。
故人相忆僧来说,
杨柳无风蝉满枝。
诗词的中文译文:
回答姚合
黍穗和豆苗侵蚀古道,
晴朗的原野,午后的早秋时。
思念故人,僧人来告诉我,
杨柳无风,蝉儿挤满了树枝。
诗意和赏析:
这首诗是唐代文学家贾岛的作品,表达了作者深深的思念之情。诗中描述了黍穗和豆苗盛开的景象侵蚀着一条古老的道路,描绘了晴朗的原野,在午后的早秋时节。作者在这个美景中感觉到了对故人的思念,正当他念念不忘时,一位僧人前来告诉他,杨柳树上的蝉儿们都在无风的情况下鸣叫。这让作者更加感叹时光匆匆,人事如梦,同时也引发了他对故人的深深思念之情。
整首诗以寥寥数语形成了较为丰富的意境,一方面通过描绘自然景色的美丽与宁静,表达作者内心的思念之情;另一方面,通过诗中的对话,将情感推进,让读者对诗中人物与故人的关系产生联想。整首诗以写景为主,通过景物的描绘来烘托出作者的思念之情,通过对话的技巧,给予读者更多的联想空间,意境深远而凄凉。
在人物描写上,作者没有直接表述对故人的思念,而是通过一个僧人的话语来实现间接表达,使得诗中情感更具张力。整首诗尽管篇幅不长,却富有深厚的意境,给人以余韵悠长之感,读来让人感到心情宁静,思绪迷离。
“故人相忆僧来说”全诗拼音读音对照参考
chóu yáo hé
酬姚合
shǔ suì dòu miáo qīn gǔ dào, qíng yuán wǔ hòu zǎo qiū shí.
黍穗豆苗侵古道,晴原午后早秋时。
gù rén xiāng yì sēng lái shuō, yáng liǔ wú fēng chán mǎn zhī.
故人相忆僧来说,杨柳无风蝉满枝。
“故人相忆僧来说”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声八霁 (仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。