“平明走马上村桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

平明走马上村桥”出自唐代贾岛的《冬夜送人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng míng zǒu mǎ shàng cūn qiáo,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“平明走马上村桥”全诗

《冬夜送人》
平明走马上村桥,花落梅溪雪未消。
日短天寒愁送客,楚山无限路迢迢。

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《冬夜送人》贾岛 翻译、赏析和诗意

冬夜送人

平明走马上村桥,
花落梅溪雪未消。
日短天寒愁送客,
楚山无限路迢迢。

中文译文:

冬天的夜晚送别

天亮时,我骑马上村桥,
花儿已经凋零,梅溪上的雪还未融化。
白天短暂,天空寒冷,我因送别而感到忧愁,
楚山的路无尽无限,漫长而曲折。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个冬夜送别的场景。诗人骑马走在农村的桥上,天亮之后,雪还未融化,梅花也已凋谢,冬天的严寒和短暂的白昼使诗人感到愁绪缠绕。楚山的道路曲折而漫长,似乎没有尽头。

诗中的景象给人一种寂寥和孤独的感觉,冬天凋零的梅花和未消融的雪象征着离别和无法舍弃的思念之情。诗人通过描绘冬天的寒冷和短暂,以及楚山漫长的路程,表达了他对别离之情的忧愁和无奈。

这首诗简洁而凝练,通过深情的描写,表达了人世间的离别之苦和无法挽回的时光流逝。贾岛以简练的语言展示了自然景物和人的心情之间的相互照应,从而给读者带来了一种深刻而内敛的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平明走马上村桥”全诗拼音读音对照参考

dōng yè sòng rén
冬夜送人

píng míng zǒu mǎ shàng cūn qiáo, huā luò méi xī xuě wèi xiāo.
平明走马上村桥,花落梅溪雪未消。
rì duǎn tiān hán chóu sòng kè, chǔ shān wú xiàn lù tiáo tiáo.
日短天寒愁送客,楚山无限路迢迢。

“平明走马上村桥”平仄韵脚

拼音:píng míng zǒu mǎ shàng cūn qiáo
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平明走马上村桥”的相关诗句

“平明走马上村桥”的关联诗句

网友评论

* “平明走马上村桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平明走马上村桥”出自贾岛的 《冬夜送人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。