“溪月分明到直庐”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪月分明到直庐”出自唐代温庭筠的《送襄州李中丞赴从事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī yuè fèn míng dào zhí lú,诗句平仄:平仄仄平仄平平。

“溪月分明到直庐”全诗

《送襄州李中丞赴从事》
汉庭文采有相如,天子通宵爱子虚。
把钓看棋高兴尽,焚香起草宦情疏。
楚山重叠当归路,溪月分明到直庐
江雨潇潇帆一片,此行谁道为鲈鱼。

分类:

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《送襄州李中丞赴从事》温庭筠 翻译、赏析和诗意

《送襄州李中丞赴从事》是唐代诗人温庭筠创作的一首诗。诗中通过描述送别李中丞赴襄州从事的情景,表达了对李中丞的祝福和对仕途的思考。

诗词中的“汉庭文采有相如,天子通宵爱子虚”指的是古代文学家司马相如和司马孚,他们都是文采出众的人物。作者以此来暗示李中丞在仕途上的前途光明。

诗的第二句“把钓看棋高兴尽,焚香起草宦情疏”描绘了李中丞抛却宦海,选择在家享受自由自在的生活的场景。他忘记了宦海沉浮,只是专注于钓鱼和下棋,心情闲适舒畅。

接下来的两句“楚山重叠当归路,溪月分明到直庐”描绘了李中丞离开中央政治舞台,回到家乡的情景。楚山叠嶂,回归故乡;溪月明亮,照亮直庐,意味着他在家乡过上了宁静的生活。

最后两句“江雨潇潇帆一片,此行谁道为鲈鱼”,通过描绘江雨滂沱,一片帆船行驶在江上,表达了对李中丞此行的祝福。诗意是,人们纷纷议论李中丞这次行程的目的,但只有他自己知道,不愿执政而宁愿过自由自在的生活。

整首诗以李中丞离开政治舞台,回归家乡过上闲适生活的情景为主线,描绘了他追求自由自在的心愿和享受生活的喜悦。同时也表达了诗人对李中丞的祝福和对宦海的思考。诗词流畅自然,用意深远,展示出温庭筠卓越的才华和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪月分明到直庐”全诗拼音读音对照参考

sòng xiāng zhōu lǐ zhōng chéng fù cóng shì
送襄州李中丞赴从事

hàn tíng wén cǎi yǒu xiàng rú, tiān zǐ tōng xiāo ài zǐ xū.
汉庭文采有相如,天子通宵爱子虚。
bǎ diào kàn qí gāo xìng jìn,
把钓看棋高兴尽,
fén xiāng qǐ cǎo huàn qíng shū.
焚香起草宦情疏。
chǔ shān chóng dié dāng guī lù, xī yuè fèn míng dào zhí lú.
楚山重叠当归路,溪月分明到直庐。
jiāng yǔ xiāo xiāo fān yī piàn, cǐ xíng shuí dào wèi lú yú.
江雨潇潇帆一片,此行谁道为鲈鱼。

“溪月分明到直庐”平仄韵脚

拼音:xī yuè fèn míng dào zhí lú
平仄:平仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪月分明到直庐”的相关诗句

“溪月分明到直庐”的关联诗句

网友评论

* “溪月分明到直庐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪月分明到直庐”出自温庭筠的 《送襄州李中丞赴从事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。