“风吹疏牖夕云晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风吹疏牖夕云晴”全诗
气凌霜色剑光动,吟对雪华诗韵清。
高木宿禽来远岳,古原残雨隔重城。
西斋瑶瑟自为侣,门掩半春苔藓生。
分类:
作者简介(刘沧)
刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。
《题书斋》刘沧 翻译、赏析和诗意
《题书斋》
一日不曾离此处,
风吹疏牖夕云晴。
气凌霜色剑光动,
吟对雪华诗韵清。
高木宿禽来远岳,
古原残雨隔重城。
西斋瑶瑟自为侣,
门掩半春苔藓生。
译文:
我一天都没有离开这里,
风吹拂着稀疏的窗户,夕阳晴朗。
气息凌霜色的剑光闪动,
吟哦与雪花翻飞的诗意清澈。
高高的树木上宿夜的鸟儿飞来,
古老的原野上,残留着雨水,与重城远隔。
西斋幽静,宛如瑶琴,
门掩着,半春时节,青苔与藓苔生长。
诗意:
这首诗主要描绘了诗人一天没离开的书斋景象。诗人身处于书斋之中,窗户洞开,风吹疏牖,夕阳照射进来,天气晴朗。他在书斋中练剑,剑光闪烁如霜,气息凌飞。他静心吟咏,笔下流淌的诗词如雪花纷飞,清澈动人。远处高山上的鸟儿飞来停歇在高树上,古老的原野上雨水尚未消散,重城遥隔。书斋的氛围宛如瑶琴,静谧而幽深。书斋的门关上一半,春天的绿苔与藓苔生长在门前。
赏析:
这首诗以一种写实的手法描绘了诗人的书斋景象,并且通过对细节的描写营造出了一种静谧与宜人的氛围。从诗人一天没有离开书斋的描述来看,他是一个遁世的文人,对于书斋这个自己的隐居天地怀有深深的钟爱。窗户敞开的场景昭示着他乐于接纳外界的风景和气息,窗外的风吹疏牖,夕阳晴朗,既给诗人带来了视觉上的愉悦,也给诗人带来了灵感。这里的风景和气氛都是诗人创作的源泉,也象征着他内心的愉悦与满足。诗人练剑时,剑光凌霜,气息飞动,展示了他的文武双全,也是对于禅宗的一种体现,表达了他在书斋中追求自我修行与精神升华的意境。整首诗通过描绘外在的自然景物以及内在的诗人境界,展现了诗人深深对于书斋的眷恋与留连不舍的情感。同时,诗人对于自然景物的描写和书斋的描绘都非常细腻生动,给人一种宁静、美好的意境感受。这首诗简洁明了,意境清新,是一首优秀的诗词作品。
“风吹疏牖夕云晴”全诗拼音读音对照参考
tí shū zhāi
题书斋
yī rì bù céng lí cǐ chù, fēng chuī shū yǒu xī yún qíng.
一日不曾离此处,风吹疏牖夕云晴。
qì líng shuāng sè jiàn guāng dòng,
气凌霜色剑光动,
yín duì xuě huá shī yùn qīng.
吟对雪华诗韵清。
gāo mù sù qín lái yuǎn yuè, gǔ yuán cán yǔ gé zhòng chéng.
高木宿禽来远岳,古原残雨隔重城。
xī zhāi yáo sè zì wèi lǚ, mén yǎn bàn chūn tái xiǎn shēng.
西斋瑶瑟自为侣,门掩半春苔藓生。
“风吹疏牖夕云晴”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。