“青霄休怨志相违”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青霄休怨志相违”全诗
绿绶便当身是贵,青霄休怨志相违。
晚云辽水疏残雨,寒角边城怨落晖。
此去黄金台上客,相思应羡雁南归。
分类:
作者简介(刘沧)
刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。
《送友人罢举赴蓟门从事》刘沧 翻译、赏析和诗意
送友人罢举赴蓟门从事,朝代:唐代,作者:刘沧
送别朋友准备离开担任官职,黄金台指的是离开他的朋友所在的地方。这首诗描绘了离别时的情景和作者的思念之情。
翻译为中文:
人生行止在知己,远佐诸侯重所依。
友人的行为和行动取决于他的知交,他的远行是为了追随他的君主。
绿绶便当身是贵,青霄休怨志相违。
佩戴绿色的玉带上升了他的身份,但他不应该抱怨自己的志向和自己的君主的志向不符。
晚云辽水疏残雨,寒角边城怨落晖。
黄昏的云朵散布在辽水湿地,随风飘落的雨滴寒冷,边城角楼上的晚霞沉寂而伤感。
此去黄金台上客,相思应羡雁南归。
他离开的地方是充满荣耀和富贵的地方,他的朋友呆在那里,他们彼此思念,应该像候鸟一样向南飞回。
“青霄休怨志相违”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén bà jǔ fù jì mén cóng shì
送友人罢举赴蓟门从事
rén shēng xíng zhǐ zài zhī jǐ, yuǎn zuǒ zhū hóu zhòng suǒ yī.
人生行止在知己,远佐诸侯重所依。
lǜ shòu biàn dāng shēn shì guì,
绿绶便当身是贵,
qīng xiāo xiū yuàn zhì xiāng wéi.
青霄休怨志相违。
wǎn yún liáo shuǐ shū cán yǔ, hán jiǎo biān chéng yuàn luò huī.
晚云辽水疏残雨,寒角边城怨落晖。
cǐ qù huáng jīn tái shàng kè, xiāng sī yīng xiàn yàn nán guī.
此去黄金台上客,相思应羡雁南归。
“青霄休怨志相违”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。