“隔坐刚抛豆蔻花”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔坐刚抛豆蔻花”出自唐代冯衮的《戏酒妓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé zuò gāng pāo dòu kòu huā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“隔坐刚抛豆蔻花”全诗

《戏酒妓》
醉眼从伊百度斜,是他家属是他家。
低声向道人知也,隔坐刚抛豆蔻花

分类: 登高写景怀古

《戏酒妓》冯衮 翻译、赏析和诗意

《戏酒妓》是唐代诗人冯衮创作的诗。诗意表现了诗人与一位酒妓的互动。下面是这首诗的中文译文:

醉眼从伊百度斜,是他家属是他家。
低声向道人知也,隔坐刚抛豆蔻花。

诗中描绘了诗人与酒妓共饮的景象,他们醉眼望着酒杯中斜长的光影,彼此相对而坐。诗人低声向酒妓问道是否懂得诗人的心思,而他们之间用豆蔻花来作为一种默契的表达。

这首诗抓住了情景,通过简洁的表述,展示了清醒时的诗人和酒妓之间微妙的交流。他们在醉后,通过视线和低声交谈来表达彼此的情感和默契。诗人用“醉眼从伊百度斜”形容自己的目光,表达了自己酒后眼花缭乱的状态,同时也向读者展现了美好的醉意景象。他用“是他家属是他家”这句话暗示着这位酒妓是他眼中的家人,也可能表示彼此的亲近和熟悉。而“低声向道人知也”则表达了诗人的疑问和询问,想知道酒妓是否也理解他的心思。最后一句“隔坐刚抛豆蔻花”则是一个巧妙的暗示,用豆蔻花来表示两人之间的默契和默契的传递。

这首诗以简练的语言展示了诗人与酒妓之间微妙的互动和情感交流。通过描绘醉后景象,诗歌似乎在表达一种超越语言的心灵沟通。整首诗以简短的篇幅传达了情感的复杂性,让读者在思考和感受之间产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔坐刚抛豆蔻花”全诗拼音读音对照参考

xì jiǔ jì
戏酒妓

zuì yǎn cóng yī bǎi dù xié, shì tā jiā shǔ shì tā jiā.
醉眼从伊百度斜,是他家属是他家。
dī shēng xiàng dào rén zhī yě, gé zuò gāng pāo dòu kòu huā.
低声向道人知也,隔坐刚抛豆蔻花。

“隔坐刚抛豆蔻花”平仄韵脚

拼音:gé zuò gāng pāo dòu kòu huā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔坐刚抛豆蔻花”的相关诗句

“隔坐刚抛豆蔻花”的关联诗句

网友评论

* “隔坐刚抛豆蔻花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔坐刚抛豆蔻花”出自冯衮的 《戏酒妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。