“臣朔真何幸”的意思及全诗出处和翻译赏析

臣朔真何幸”出自唐代崔湜的《幸白鹿观应制(一作郑愔诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chén shuò zhēn hé xìng,诗句平仄:平仄平平仄。

“臣朔真何幸”全诗

《幸白鹿观应制(一作郑愔诗)》
御旗探紫箓,仙仗辟丹丘。
捧药芝童下,焚香桂女留。
鸾歌无岁月,鹤语记春秋。
臣朔真何幸,常陪汉武游。

分类: 乐府神话抒情

作者简介(崔湜)

崔湜(shí)(671年-713年),字澄澜,定州安喜(今河北定县)人,唐朝宰相,中书侍郎崔仁师之孙。户部尚书崔挹之子。崔湜出身于博陵崔氏安平房,进士及第,曾参与编纂《三教珠英》,先后依附于武三思、上官婉儿,由考功员外郎累迁至中书侍郎、同平章事。后因典选受贿被贬为江州司马,不久又起复为尚书左丞。唐中宗驾崩后,崔湜依附韦皇后,改任吏部侍郎。唐隆政变后,他又依附太平公主,升任同中书门下三品,并进中书令。开元元年(713年),唐玄宗铲除太平公主,崔湜被流放岭南,途中被赐死。时年四十三岁。

《幸白鹿观应制(一作郑愔诗)》崔湜 翻译、赏析和诗意

幸白鹿观应制(一作郑愔诗)

御旗探紫箓,仙仗辟丹丘。
捧药芝童下,焚香桂女留。
鸾歌无岁月,鹤语记春秋。
臣朔真何幸,常陪汉武游。

中文译文:

幸能去到白鹿观,是应制而来的。
驾着御旗,探寻紫箓(指道教文化中道德经书的意思);驾着仙仗,独坐丹丘。
小童手捧着药草走下观台,桂树上的女子焚香送行。
伴随着鸾鸟歌唱,时间没有限制;听见鹤鸣,记着春天和秋天的故事。
作为臣子,能与汉武帝共游,实在有多么幸运啊。

诗意和赏析:

这首唐代崔湜的诗描绘了一幅仙境般的画面,表达了作者作为臣子能得到圣殿觐见的荣幸和快乐。诗中的白鹿观是一个修身养性的道观,被视为仙境,代表了清净与超然的境界。御旗、紫箓、仙仗等描绘了宫廷的荣光和崇高的地位,而捧药的芝童和焚香的桂女则象征着道教的神仙和神秘的力量。鸾歌与鹤语以及臣子能陪伴汉武帝游览,暗示诗人所遇到的是非凡之事,时间被消解,与传统常理相违背。整首诗表达了诗人对于修身养性与仙境之乐的追求,同时也反映了诗人作为臣子的身份和对汉武帝的忠诚。

这首诗通过描绘仙境般的景象,表达了作者内心对于超脱尘世,修身养性的向往和追求。描述了作者在白鹿观中的各种仙境仪式和场景,并流露出作者作为臣子荣耀的感受。整首诗风格严谨庄重,形象生动。通过对于仙境的描绘,表达了人们对于超越尘世之美和境界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“臣朔真何幸”全诗拼音读音对照参考

xìng bái lù guān yìng zhì yī zuò zhèng yīn shī
幸白鹿观应制(一作郑愔诗)

yù qí tàn zǐ lù, xiān zhàng pì dān qiū.
御旗探紫箓,仙仗辟丹丘。
pěng yào zhī tóng xià, fén xiāng guì nǚ liú.
捧药芝童下,焚香桂女留。
luán gē wú suì yuè, hè yǔ jì chūn qiū.
鸾歌无岁月,鹤语记春秋。
chén shuò zhēn hé xìng, cháng péi hàn wǔ yóu.
臣朔真何幸,常陪汉武游。

“臣朔真何幸”平仄韵脚

拼音:chén shuò zhēn hé xìng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“臣朔真何幸”的相关诗句

“臣朔真何幸”的关联诗句

网友评论

* “臣朔真何幸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“臣朔真何幸”出自崔湜的 《幸白鹿观应制(一作郑愔诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。