“秋林对斜日”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋林对斜日”出自唐代陆龟蒙的《美人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū lín duì xié rì,诗句平仄:平平仄平仄。

“秋林对斜日”全诗

《美人》
美人抱瑶瑟,哀怨弹别鹤。
雌雄南北飞,一旦异栖托。
谅非金石性,安得宛如昨。
生为并蒂花,亦有先后落。
秋林对斜日,光景自相薄。
犹欲悟君心,朝朝佩兰若。

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《美人》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

美人抱着瑶瑟,忧愁地弹奏告别的鹤。
雌雄鹤南北飞翔,突然分隔住异栖地。
虽然不是金石一般坚固,哪里能够像昨天一样。
像同为并蒂花,也有先后凋零。
秋林对着斜阳,景色都变得冷淡。
仍然试图理解你的心,每天都佩戴兰若花。

这首诗描绘了一个美丽的女子在抱着瑶瑟(一种传统的古琴)弹奏的同时感到忧郁和哀怨,她弹奏鹤的离别之音。诗中描绘了雌雄鹤南北飞翔,突然分离的情景,表达了美人与心爱的人的离别之苦。虽然美人并非坚固如金石,但她希望能够像昨天一样幸福美丽。诗人以并蒂花的命运来比喻美人和心爱的人的关系,描述了他们的离别和秋天的凄凉景象。最后,诗人希望能够理解美人的内心世界,并每天佩戴兰若花,寄托了他对美人的思念和爱意。

这首诗以婉约的笔调和简洁的语言表达了作者对美人离别和人生无常的思考。通过描绘美人与心爱之物的离别情景,诗人展现了人生无常和离别之苦。诗人以美丽的自然景色和优美的词句,给读者留下了深刻的印象。整首诗流露出对爱情和人生的感慨,通过抒发自己的情感和思考,引发读者对人生和爱情的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋林对斜日”全诗拼音读音对照参考

měi rén
美人

měi rén bào yáo sè, āi yuàn dàn bié hè.
美人抱瑶瑟,哀怨弹别鹤。
cí xióng nán běi fēi, yī dàn yì qī tuō.
雌雄南北飞,一旦异栖托。
liàng fēi jīn shí xìng, ān dé wǎn rú zuó.
谅非金石性,安得宛如昨。
shēng wèi bìng dì huā, yì yǒu xiān hòu luò.
生为并蒂花,亦有先后落。
qiū lín duì xié rì, guāng jǐng zì xiāng báo.
秋林对斜日,光景自相薄。
yóu yù wù jūn xīn, zhāo zhāo pèi lán rě.
犹欲悟君心,朝朝佩兰若。

“秋林对斜日”平仄韵脚

拼音:qiū lín duì xié rì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋林对斜日”的相关诗句

“秋林对斜日”的关联诗句

网友评论

* “秋林对斜日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋林对斜日”出自陆龟蒙的 《美人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。