“天道亦裒多”的意思及全诗出处和翻译赏析

天道亦裒多”出自唐代陆龟蒙的《渔具诗·沪(吴人今谓之簖)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān dào yì póu duō,诗句平仄:平仄仄平平。

“天道亦裒多”全诗

《渔具诗·沪(吴人今谓之簖)》
万植御洪波,森然倒林薄。
千颅咽云上,过半随潮落。
其间风信背,更值雷声恶。
天道亦裒多,吾将移海若。

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《渔具诗·沪(吴人今谓之簖)》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

渔家用的渔具在吴地 (今江苏南部) 被称为簖。陆龟蒙写了这首《渔具诗·沪(吴人今谓之簖)》,描述了渔具在洪水中的表现和渔民的命运。

中文译文:
万植草木长向浩瀚的洪波中生长,茂密的树木倒在波涛之上。
千头鱼儿在云上吞噬,过半却随着潮水的退落。
风信背风飘逸而去,顶上还遭受雷声的恶劣。
天道也是多变的,我决定迁移海边去。

诗意:
这首诗以渔具簖为线索,描绘了洪水中渔民的困境。洪水猛烈,树木倒塌,渔民的唯一生存手段渐渐变得无效。鱼儿吞食云气,渔民只能抓到一半,象征他们的收获减少。风信向背,雷声交加,暗示了艰难的自然环境。最后,诗人决定迁移到海边,以寻求新的生计。

赏析:
这首诗以渔具为载体,通过描写自然景物和渔民的命运,抒发了作者对于环境变迁和生活困境的思考。洪水的猛烈,树木的倒塌,渔民命运的转变,都展示出一种不可控的力量。诗人以“风信背风”和“雷声恶劣”这两句描绘了渔民面对自然威胁时的默默承受,流露出对于不可预知命运的无奈。最后,诗人决定迁移海边,寻求新的机遇,表达了坚韧不拔的生活态度和对于面对困境的勇气。整首诗以简洁的词句,鲜明地表达了作者对于生活境遇变迁的感受,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天道亦裒多”全诗拼音读音对照参考

yú jù shī hù wú rén jīn wèi zhī duàn
渔具诗·沪(吴人今谓之簖)

wàn zhí yù hóng bō, sēn rán dào lín báo.
万植御洪波,森然倒林薄。
qiān lú yàn yún shàng, guò bàn suí cháo luò.
千颅咽云上,过半随潮落。
qí jiān fēng xìn bèi, gèng zhí léi shēng è.
其间风信背,更值雷声恶。
tiān dào yì póu duō, wú jiāng yí hǎi ruò.
天道亦裒多,吾将移海若。

“天道亦裒多”平仄韵脚

拼音:tiān dào yì póu duō
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天道亦裒多”的相关诗句

“天道亦裒多”的关联诗句

网友评论

* “天道亦裒多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天道亦裒多”出自陆龟蒙的 《渔具诗·沪(吴人今谓之簖)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。