“争推好林浪”的意思及全诗出处和翻译赏析

争推好林浪”出自唐代陆龟蒙的《樵人十咏·樵径》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēng tuī hǎo lín làng,诗句平仄:平平仄平仄。

“争推好林浪”全诗

《樵人十咏·樵径》
石脉青霭间,行行自幽绝。
方愁山缭绕,更值云遮截。
争推好林浪,共约归时节。
不似名利途,相期覆车辙。

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《樵人十咏·樵径》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

樵径
石脉青霭间,
行行自幽绝。
方愁山缭绕,
更值云遮截。
争推好林浪,
共约归时节。
不似名利途,
相期覆车辙。

中文译文:
木材在石脉青翠的间隙里,纵横交错,成为一条幽静的小路。
往前行,仿佛置身于幽深的山林之中,令人心生忧愁。
周围山势纵横交错,云雾时而遮挡视线。
争相推荐好的森林景观,共同约定适宜归程的季节。
这里不像名利之路,我们约定在经历一些坎坷后在此相聚。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘樵夫行走在山林中的景象,表达了对自然环境的热爱和对名利之路的追求的拒绝。诗中的樵夫行走在一条幽静的林间小路上,四周青翠的林木像是隐隐透出石脉,给人一种宁静和神秘的感觉。不过,作者却表达了一种愁苦之情,或许是因为山势纵横交错,云雾不时阻挡了视线,让他感到不安和困扰。

在这样的环境中,樵夫们争相推荐他们觉得好的林间景观,共同约定适宜归程的季节,似乎他们对这个环境非常熟悉和喜爱,愿意将自己珍藏的美景与其他人分享。最后,作者通过对比名利之路,表达了对物质利益的不屑和追求精神境界的呼吁。

总而言之,这首诗以描绘山林之美和渴望追求精神境界为主题,表达了对自然环境的热爱、对名利之路的抱怨和对精神之路的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争推好林浪”全诗拼音读音对照参考

qiáo rén shí yǒng qiáo jìng
樵人十咏·樵径

shí mài qīng ǎi jiān, xíng xíng zì yōu jué.
石脉青霭间,行行自幽绝。
fāng chóu shān liáo rào, gèng zhí yún zhē jié.
方愁山缭绕,更值云遮截。
zhēng tuī hǎo lín làng, gòng yuē guī shí jié.
争推好林浪,共约归时节。
bù shì míng lì tú, xiāng qī fù chē zhé.
不似名利途,相期覆车辙。

“争推好林浪”平仄韵脚

拼音:zhēng tuī hǎo lín làng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争推好林浪”的相关诗句

“争推好林浪”的关联诗句

网友评论

* “争推好林浪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争推好林浪”出自陆龟蒙的 《樵人十咏·樵径》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。