“外布芳菲虽笑日”的意思及全诗出处和翻译赏析

外布芳菲虽笑日”出自唐代陆龟蒙的《蔷薇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wài bù fāng fēi suī xiào rì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“外布芳菲虽笑日”全诗

《蔷薇》
倚墙当户自横陈,致得贫家似不贫。
外布芳菲虽笑日,中含芒刺欲伤人。
清香往往生遥吹,狂蔓看看及四邻。
遇有客来堪玩处,一端晴绮照烟新。

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《蔷薇》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《蔷薇》是一首唐代诗词,作者是陆龟蒙。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
倚着墙门横陈,所以贫穷的家也显得不那么贫穷。
外表上虽然鲜艳,却内藏着刺以欺伤人。
清香常随着微风传来,茂盛的蔓延遍布四周。
当有客人来看时,一方晴朗华丽的景象照耀在新绿的烟雨中。

诗意:
《蔷薇》通过描绘玫瑰的形象来表达人们生活中的喜和悲,美和丑,善与恶之间的矛盾和交织。诗人以玫瑰来比喻家族的境况,墙门倚立,象征着家族的位置稳固,不会受到外界的干扰。虽然贫穷,但是家中的境况却显得富足。诗人揭示了人们追求美好外表背后隐藏的刺人的本质。诗中还描绘了玫瑰蔓延四周的景象,表达了生活中欢乐和繁荣的时刻。当有客人到来时,美丽灿烂的景象会在新绿的烟雨中闪耀出来,为人们带来视觉的享受。

赏析:
诗人通过描绘玫瑰的形象,折射了人们生活中的喜怒哀乐。墙门倚立的形象表达了稳固和富足,而刺人的玫瑰则暗示了面对美丽背后的刺人本质。诗中的清香和蔓延景象则展示了生活中美好和繁荣的一面。整首诗词传达出一种生活的真实与复杂,表达了诗人对人生境遇的感悟。通过描写玫瑰的形象,诗人希望人们在追求美好时,要认清现实中的善恶和矛盾,不要被外表所欺骗。这首诗词短小精炼,语言简练,形象生动,给人以深刻的思考和审视生活的启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“外布芳菲虽笑日”全诗拼音读音对照参考

qiáng wēi
蔷薇

yǐ qiáng dàng hù zì héng chén, zhì dé pín jiā shì bù pín.
倚墙当户自横陈,致得贫家似不贫。
wài bù fāng fēi suī xiào rì,
外布芳菲虽笑日,
zhōng hán máng cì yù shāng rén.
中含芒刺欲伤人。
qīng xiāng wǎng wǎng shēng yáo chuī, kuáng màn kàn kàn jí sì lín.
清香往往生遥吹,狂蔓看看及四邻。
yù yǒu kè lái kān wán chù, yī duān qíng qǐ zhào yān xīn.
遇有客来堪玩处,一端晴绮照烟新。

“外布芳菲虽笑日”平仄韵脚

拼音:wài bù fāng fēi suī xiào rì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“外布芳菲虽笑日”的相关诗句

“外布芳菲虽笑日”的关联诗句

网友评论

* “外布芳菲虽笑日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“外布芳菲虽笑日”出自陆龟蒙的 《蔷薇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。