“遥想勒成新塔下”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥想勒成新塔下”出自唐代陆龟蒙的《和袭美为新罗弘惠上人撰灵鹫山周禅师碑送归诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáo xiǎng lēi chéng xīn tǎ xià,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“遥想勒成新塔下”全诗

《和袭美为新罗弘惠上人撰灵鹫山周禅师碑送归诗》
一函迢递过东瀛,只为先生处乞铭。
已得雄词封静检,却怀孤影在禅庭。
春过异国人应写,夜读沧洲怪亦听。
遥想勒成新塔下,尽望空碧礼文星。

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《和袭美为新罗弘惠上人撰灵鹫山周禅师碑送归诗》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《和袭美为新罗弘惠上人撰灵鹫山周禅师碑送归诗》是唐代陆龟蒙创作的一首诗词。该诗以向袭美求得为新罗弘惠上人题写灵鹫山周禅师碑文的经过为主线,表达了诗人对袭美才华的赞美以及对归处的忧虑之情。

译文:
我函书从东瀛传来,
只为向你先生请铭文。
既有威仪动人心,
却怀着孤影在禅庭。
春天过去了,异乡的人应该写下,
夜晚阅读,沧洲的怪事也要听。
遥想着,在新塔下勒成,
望向空旷的天际,礼拜文星。

这首诗以写诗人向袭美请求为新罗弘惠上人撰写周禅师碑文的一段经过开始。诗人将自己的函信携带在迢递的东瀛之间,只为了能得到袭美的灵鹫山周禅师碑的铭文。这突显了诗人对袭美才华的钦佩和尊敬。

第二句表达了灵鹫山禅师的风采,在碑文中也体现出来。诗人心中却忧虑着自己的身影是否能在禅庭中留下痕迹,暗示他对自己的归宿忧心忡忡。

接下来,诗人描述了春天过去了,异乡的人应该写下自己的经历和感悟,夜晚倾听沧洲的传奇和异事。这是对袭美写作才华的赞美,也是对他的期待,希望他能记录和表达异国的人和事的经历。

最后,诗人遥想着,袭美在新塔下勒成灵鹫山周禅师碑文的场景。他望着远方空旷的天空,希望文星能见证这份敬仰之心。这句寄托了诗人对袭美的赞美之情和对自己灵感流失的担忧之情。

整首诗描绘了诗人为了向袭美请教题写碑文的经历和内心的挣扎。通过赞美、期待和担忧的抒发,表达了诗人对袭美才华的赞赏和对自己写作的自我反思。既表达了对袭美的尊敬,又传递了自己对身份和归属的追问和忧虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥想勒成新塔下”全诗拼音读音对照参考

hé xí měi wèi xīn luó hóng huì shàng rén zhuàn líng jiù shān zhōu chán shī bēi sòng guī shī
和袭美为新罗弘惠上人撰灵鹫山周禅师碑送归诗

yī hán tiáo dì guò dōng yíng, zhǐ wèi xiān shēng chù qǐ míng.
一函迢递过东瀛,只为先生处乞铭。
yǐ dé xióng cí fēng jìng jiǎn,
已得雄词封静检,
què huái gū yǐng zài chán tíng.
却怀孤影在禅庭。
chūn guò yì guó rén yīng xiě, yè dú cāng zhōu guài yì tīng.
春过异国人应写,夜读沧洲怪亦听。
yáo xiǎng lēi chéng xīn tǎ xià, jǐn wàng kōng bì lǐ wén xīng.
遥想勒成新塔下,尽望空碧礼文星。

“遥想勒成新塔下”平仄韵脚

拼音:yáo xiǎng lēi chéng xīn tǎ xià
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥想勒成新塔下”的相关诗句

“遥想勒成新塔下”的关联诗句

网友评论

* “遥想勒成新塔下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥想勒成新塔下”出自陆龟蒙的 《和袭美为新罗弘惠上人撰灵鹫山周禅师碑送归诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。