“怨莺新语涩”的意思及全诗出处和翻译赏析

怨莺新语涩”出自唐代陆龟蒙的《春思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuàn yīng xīn yǔ sè,诗句平仄:仄平平仄仄。

“怨莺新语涩”全诗

《春思》
怨莺新语涩,双蝶斗飞高。
作个名春恨,浮生百倍劳。

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《春思》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《春思》
怨莺新语涩,
双蝶斗飞高。
作个名春恨,
浮生百倍劳。

中文译文:
怨恨的莺鸟刚刚学会了新的歌声,
两只蝴蝶高高地在空中争斗。
我留下一个具有名字的春天的忧伤,
人生百倍的劳苦。

诗意和赏析:
这首诗以春天的景象为背景,表达了作者对浮生百态的悲伤和失落。诗中提到的莺鸟和蝴蝶,是春天的象征。莺鸟的歌声遭到作者的怨恨,可能是因为作者觉得莺鸟的歌声流露出了对失去的美好时光的怀念,让人感到涩味,不禁让人思绪万千。蝴蝶斗飞的画面则展现了生命的脆弱和短暂,也让人理解到浮生百态的空虚和不满。最后,作者用“作个名春恨,浮生百倍劳”来总结出自己的感受,春天的忧伤使得人生更加辛劳百倍。整首诗抒发了作者对(人生)庸常、平凡的不满情绪,以及对美好时光逐渐逝去的遗憾之情。在唐代这个坎坷多变的朝代,这样的情绪和思考是普遍存在的,也是许多文人士子和普通人共同的感受。这首诗通过婉约而含蓄的语言,将作者对人生的痛苦和迷茫传达给读者,反映了诗人在自然景观中寻找心灵慰藉和抒发情感的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怨莺新语涩”全诗拼音读音对照参考

chūn sī
春思

yuàn yīng xīn yǔ sè, shuāng dié dòu fēi gāo.
怨莺新语涩,双蝶斗飞高。
zuò gè míng chūn hèn, fú shēng bǎi bèi láo.
作个名春恨,浮生百倍劳。

“怨莺新语涩”平仄韵脚

拼音:yuàn yīng xīn yǔ sè
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怨莺新语涩”的相关诗句

“怨莺新语涩”的关联诗句

网友评论

* “怨莺新语涩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怨莺新语涩”出自陆龟蒙的 《春思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。