“渔曲飘秋野调清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渔曲飘秋野调清”出自唐代陆龟蒙的《晚渡》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yú qū piāo qiū yě diào qīng,诗句平仄:平平平平仄仄平。
“渔曲飘秋野调清”全诗
《晚渡》
半波风雨半波晴,渔曲飘秋野调清。
各样莲船逗村去,笠檐蓑袂有残声。
各样莲船逗村去,笠檐蓑袂有残声。
作者简介(陆龟蒙)
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
《晚渡》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意
晚渡
半波风雨半波晴,
渔曲飘秋野调清。
各样莲船逗村去,
笠檐蓑袂有残声。
中文译文:
夕阳下的渡口,
时而风雨,时而晴,
渔舟的琴声随风飘荡,
秋天的野调清晰动人。
各式各样的莲花船在村里驻留,
顶上的斗笠,身上的蓑衣,
都有随风残响的声音。
诗意:
这首诗描绘了一个夕阳下的渡口景象。风雨交替,天气多变,正如人生中的沧桑和变化。渔舟传来悠扬的琴声,如秋天的野调,使人心生感慨。在这个渡口,各式各样的莲花船停留,人们戴着斗笠,穿着蓑衣,这些景象都透露出岁月流转的痕迹。
赏析:
这首诗以写实的笔触描绘了夕阳下的渡口景象,展示了唐代江南水乡的景色和生活。风雨晴雨的变化象征着人生的起伏和变化;渔舟的琴声暗示着艺术和文化的存在;各样的莲花船和民众的着装则展示了当时社会的生活风貌。整首诗意典雅,用词简练,通过描绘细节和景象,表达了诗人对人生变幻和经历岁月的感慨。
“渔曲飘秋野调清”全诗拼音读音对照参考
wǎn dù
晚渡
bàn bō fēng yǔ bàn bō qíng, yú qū piāo qiū yě diào qīng.
半波风雨半波晴,渔曲飘秋野调清。
gè yàng lián chuán dòu cūn qù, lì yán suō mèi yǒu cán shēng.
各样莲船逗村去,笠檐蓑袂有残声。
“渔曲飘秋野调清”平仄韵脚
拼音:yú qū piāo qiū yě diào qīng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“渔曲飘秋野调清”的相关诗句
“渔曲飘秋野调清”的关联诗句
网友评论
* “渔曲飘秋野调清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渔曲飘秋野调清”出自陆龟蒙的 《晚渡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。