“酒信巧为缲病绪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒信巧为缲病绪”出自唐代陆龟蒙的《偶作》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ xìn qiǎo wèi qiāo bìng xù,诗句平仄:仄仄仄仄平仄仄。
“酒信巧为缲病绪”全诗
《偶作》
酒信巧为缲病绪,花音长作嫁愁媒。
也知愁病堪回避,争奈流莺唤起来。
也知愁病堪回避,争奈流莺唤起来。
作者简介(陆龟蒙)
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
《偶作》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意
《偶作》是唐代诗人陆龟蒙的作品。诗意描绘了喝酒能够缓解忧愁,花声能够引起思乡之情的场景。
诗词的中文译文如下:
酒来信巧妙地驱散了我病中的忧愁,
花的声音长时间地成为了悲伤的红娘。
虽然我也知道忧郁病是可以避免的,
但是不幸被流莺的呼唤唤醒。
这首诗词通过酒和花的形象来表达忧愁和思乡的情感。诗人把酒比作巧妙地解除病中忧郁的信物,而花的声音则像一个媒人,把悲伤与思念联系在一起。诗人承认自己知道忧愁是可以避免的,但是当他听到流莺的召唤时,不禁被思乡之情所唤醒。
这首诗词展示了唐代诗人对于情感的细腻表达和对自然的深入观察。诗人巧妙地运用酒和花的形象来表达人们对于解忧和思乡的渴望,展示了诗人敏锐的感受力和精神的寄托。整首诗词结构优美,意境富有层次感,给人留下深深的思考和回味。
“酒信巧为缲病绪”全诗拼音读音对照参考
ǒu zuò
偶作
jiǔ xìn qiǎo wèi qiāo bìng xù, huā yīn cháng zuò jià chóu méi.
酒信巧为缲病绪,花音长作嫁愁媒。
yě zhī chóu bìng kān huí bì, zhēng nài liú yīng huàn qǐ lái.
也知愁病堪回避,争奈流莺唤起来。
“酒信巧为缲病绪”平仄韵脚
拼音:jiǔ xìn qiǎo wèi qiāo bìng xù
平仄:仄仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“酒信巧为缲病绪”的相关诗句
“酒信巧为缲病绪”的关联诗句
网友评论
* “酒信巧为缲病绪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒信巧为缲病绪”出自陆龟蒙的 《偶作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。