“归时只得藜羹糁”的意思及全诗出处和翻译赏析

归时只得藜羹糁”出自唐代陆龟蒙的《水国诗(以下杂体诗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī shí zhǐ de lí gēng sǎn,诗句平仄:平平仄平平仄。

“归时只得藜羹糁”全诗

《水国诗(以下杂体诗)》
水国不堪旱,斯民生甚微。
直至葭菼少,敢言鱼蟹肥。
我到荒村无食啖,对案又非梁谢览。
况是干苗结子疏,归时只得藜羹糁

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《水国诗(以下杂体诗)》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

水国诗

水国不堪旱,斯民生甚微。
The country of water cannot withstand drought, and the people's lives are very difficult.

直至葭菼少,敢言鱼蟹肥。
Until the reeds become scarce, I dare to talk about abundance of fish and crabs.

我到荒村无食啖,对案又非梁谢览。
I arrived in a desolate village with nothing to eat, and there were no elegant poems or literature to read.

况是干苗结子疏,归时只得藜羹糁。
Moreover, the dry seedlings bear sparse fruits, and when I return, I can only have coarse porridge.

诗意和赏析:
这首诗词描写了一个水国经历旱灾之后,人民的生活十分艰难。作者通过描述葭菼(一种生于水边的植物)变得稀少,表达了水源减少的困境。在这样的环境下,人们对于鱼蟹的丰盛生活只敢说说,而自己却到了荒村没有食物可吃。诗中对于食物的描述很具象地展示了人们的贫困和食不果腹的状况,以及干苗子结得很少的困境。整首诗写实而朴素,表达了作者对于水国艰难处境的无奈和无力感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归时只得藜羹糁”全诗拼音读音对照参考

shuǐ guó shī yǐ xià zá tǐ shī
水国诗(以下杂体诗)

shuǐ guó bù kān hàn, sī mín shēng shèn wēi.
水国不堪旱,斯民生甚微。
zhí zhì jiā tǎn shǎo, gǎn yán yú xiè féi.
直至葭菼少,敢言鱼蟹肥。
wǒ dào huāng cūn wú shí dàn, duì àn yòu fēi liáng xiè lǎn.
我到荒村无食啖,对案又非梁谢览。
kuàng shì gàn miáo jié zǐ shū,
况是干苗结子疏,
guī shí zhǐ de lí gēng sǎn.
归时只得藜羹糁。

“归时只得藜羹糁”平仄韵脚

拼音:guī shí zhǐ de lí gēng sǎn
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归时只得藜羹糁”的相关诗句

“归时只得藜羹糁”的关联诗句

网友评论

* “归时只得藜羹糁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归时只得藜羹糁”出自陆龟蒙的 《水国诗(以下杂体诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。