“扇中纨素制”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扇中纨素制”全诗
扇中纨素制,机上锦纹回。
天子三章传,陈王七步才。
缁衣久擅美,祖德信悠哉。
分类:
作者简介(李峤)
《诗》李峤 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文如下:
诗,都尉仙凫远,
梁王驷马来。
扇中纨素制,
机上锦纹回。
天子三章传,
陈王七步才。
缁衣久擅美,
祖德信悠哉。
诗词的诗意是通过描绘不同时代、不同境遇的人物形象,表达了诗歌的精妙和诗人个人才华的流传不灭。
这首诗通过比较都尉和梁王,展示了两位不同身份和境遇的人物相向而行,象征了不同时代和不同社会地位的人们在不同的领域中展示才能的态度和实践方式。
第一联"都尉仙凫远,梁王驷马来",描绘了都尉和梁王的不同身份和地位。都尉是一个仙人,以仙风道骨远离尘世;而梁王则是一个王侯,以驷马而来,在人世间展示权势和威仪。
第二联"扇中纨素制,机上锦纹回",通过描述扇子和机织品上的精美纹样,表达了诗歌的技巧和精心创作。纨素和锦纹都是高级的纺织品,表示诗歌精雕细刻的艺术表达。
第三联"天子三章传,陈王七步才",将天子和陈王作为对比,展示了不同时代的君王的才华和功绩。天子传下三章,表现出他在治国方面的才能;而陈王只需七步就能展示出他在战场上的英勇和智慧。
最后一联"缁衣久擅美,祖德信悠哉",强调了诗人自己的身份和才能。缁衣是指僧人或书生常穿的黑色衣服,代表了文人的自谦和低调;而擅美则表示诗人在诗歌创作方面的卓越才能。祖德信悠哉反映了诗人对自己才华的自信和对古代文人的敬仰。
整首诗词通过对不同人物形象的对比,表达了诗歌的无尽魅力和诗人自身才华的流传不朽。展现了唐代文人对诗歌创作的热爱和对才华的追求。
“扇中纨素制”全诗拼音读音对照参考
shī
诗
dū wèi xiān fú yuǎn, liáng wáng sì mǎ lái.
都尉仙凫远,梁王驷马来。
shàn zhōng wán sù zhì, jī shàng jǐn wén huí.
扇中纨素制,机上锦纹回。
tiān zǐ sān zhāng chuán, chén wáng qī bù cái.
天子三章传,陈王七步才。
zī yī jiǔ shàn měi, zǔ dé xìn yōu zāi.
缁衣久擅美,祖德信悠哉。
“扇中纨素制”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。