“昔年江上别”的意思及全诗出处和翻译赏析

昔年江上别”出自唐代李咸用的《寄嵩阳隐者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī nián jiāng shàng bié,诗句平仄:平平平仄平。

“昔年江上别”全诗

《寄嵩阳隐者》
昔年江上别,初入乱离中。
我住匡山北,君之少室东。
信来经险道,诗半忆皇风。
何事犹高卧,岩边梦未通。

分类:

《寄嵩阳隐者》李咸用 翻译、赏析和诗意

《寄嵩阳隐者》是唐代李咸用创作的一首诗词。这首诗描写了作者与隐士的相聚与别离,抒发了对乱世的忧虑以及对皇风及隐居生活的向往。

诗词的中文译文:
昔年在江上别离,
初入乱离之中。
我居住在匡山北,
你的住处在少室东。
我通过险难的道路来信,
诗半忆起皇家的风采。
你为何高卧于那里,
在岩边的梦境未能通达。

诗意和赏析:
这首诗词是李咸用寄给嵩阳隐士的一封信。诗词首先回忆了两人昔日在江边的别离,接着描绘了作者进入乱世混沌的局势中。他告诉隐士自己住在匡山北,而隐士则住在少室东。随后,作者叙述了自己通过险难的道路来到隐士居处的经历,这使他回忆起了皇家的风采,以及诗人们创作的时代。最后,作者询问隐士,为什么他还高卧在那里,无法通达岩边的梦境。

整首诗词抒发了作者对乱世的忧虑,表达了对皇家气象和隐士生活的向往。这是一首描写隐士情感和对自然生活追求的诗词,有一种酣然自适和隐居者的深情。

这首诗词通过对江上别离、乱离之中、险难道路、皇风和岩边梦境的描绘,以及作者对隐士的思念和向往,形成了一种对隐居生活的赞美和对乱世的关切,同时也反映出作者对官方生活的厌倦和对清净自然生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昔年江上别”全诗拼音读音对照参考

jì sōng yáng yǐn zhě
寄嵩阳隐者

xī nián jiāng shàng bié, chū rù luàn lí zhōng.
昔年江上别,初入乱离中。
wǒ zhù kuāng shān běi, jūn zhī shǎo shì dōng.
我住匡山北,君之少室东。
xìn lái jīng xiǎn dào, shī bàn yì huáng fēng.
信来经险道,诗半忆皇风。
hé shì yóu gāo wò, yán biān mèng wèi tōng.
何事犹高卧,岩边梦未通。

“昔年江上别”平仄韵脚

拼音:xī nián jiāng shàng bié
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昔年江上别”的相关诗句

“昔年江上别”的关联诗句

网友评论

* “昔年江上别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昔年江上别”出自李咸用的 《寄嵩阳隐者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。