“尽日人不到”的意思及全诗出处和翻译赏析

尽日人不到”出自唐代方干的《东溪别业寄吉州段郎中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐn rì rén bú dào,诗句平仄:仄仄平平仄。

“尽日人不到”全诗

《东溪别业寄吉州段郎中》
前山含远翠,罗列在窗中。
尽日人不到,一尊谁与同。
凉随莲叶雨,暑避柳条风。
岂分长岑寂,明时有至公。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《东溪别业寄吉州段郎中》方干 翻译、赏析和诗意

东溪别业寄吉州段郎中

前山含远翠,罗列在窗中。
尽日人不到,一尊谁与同。
凉随莲叶雨,暑避柳条风。
岂分长岑寂,明时有至公。

译文:
离开东溪别业,寄给吉州段郎中

远山前面蓄满了翠绿,
整齐排列在窗子里。
整天无人来访,
只有一尊谁陪伴我。

凉爽随莲叶的雨水,
炎热躲避柳条的风。
难道分开长时间的寂静,
明天会有至公者的到来。

诗意与赏析:
这首诗由唐代方干所作,是一首写寄托之作。诗人离开东溪,把自己心中的情思寄给了吉州的段郎中。

诗中描绘了诗人的寂寞与孤独,他所处的地方远离人烟,窗外的山峰郁郁葱葱,但却无人前来拜访。他只有一尊酒为他作伴,寄托自己的心情。

诗中还描述了不同时节的气温变化,莲叶雨带来了凉意,柳条风带来了炎热的夏天。诗人通过自然景观来突显自己的寄托之情。

最后,诗人表达了对未来的期望,长时间的寂静会有明朗的时刻。他相信会有一个至公者的到来,给自己带来温暖与关怀。

整首诗表达了诗人离乡别井的寂寞和向往,也表达了对人情温暖的期盼。通过自然景色的描写,诗人寄托了自己的心情,同时也让读者感受到了寄情于自然的安慰和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尽日人不到”全诗拼音读音对照参考

dōng xī bié yè jì jí zhōu duàn láng zhōng
东溪别业寄吉州段郎中

qián shān hán yuǎn cuì, luó liè zài chuāng zhōng.
前山含远翠,罗列在窗中。
jǐn rì rén bú dào, yī zūn shuí yǔ tóng.
尽日人不到,一尊谁与同。
liáng suí lián yè yǔ, shǔ bì liǔ tiáo fēng.
凉随莲叶雨,暑避柳条风。
qǐ fēn zhǎng cén jì, míng shí yǒu zhì gōng.
岂分长岑寂,明时有至公。

“尽日人不到”平仄韵脚

拼音:jǐn rì rén bú dào
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尽日人不到”的相关诗句

“尽日人不到”的关联诗句

网友评论

* “尽日人不到”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尽日人不到”出自方干的 《东溪别业寄吉州段郎中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。