“二十八言犹太多”的意思及全诗出处和翻译赏析

二十八言犹太多”出自唐代方干的《酬孙发》, 诗句共7个字,诗句拼音为:èr shí bā yán yóu tài duō,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“二十八言犹太多”全诗

《酬孙发》
锦价转高花更巧,能将旧手弄新梭。
从来一字为褒贬,二十八言犹太多

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《酬孙发》方干 翻译、赏析和诗意

诗词《酬孙发》是唐代方干创作的一首诗。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。

酬孙发

锦价转高花更巧,
能将旧手弄新梭。
从来一字为褒贬,
二十八言犹太多。

译文:

回答孙发

锦价翻高,花样更巧,
用老手艺作新的织机。
历来一个字都受褒贬,
二十八个词也嫌繁多。

诗意:

《酬孙发》这首诗是方干以自己为典型写作的。方干以织锦为比喻,表达了自己艺术创作的态度。他将自己的创作与织锦相类比,认为自己的织锦之道和手艺百转千变,能够用旧有的技能创造出更新的作品。他还指出,艺术作品的评价是主观的,无论是文字还是词句,都有褒贬之分。尤其是诗句,二十八个字太多,使得审美变得复杂。

赏析:

这首诗借织锦之喻来表达作者对自己艺术创造能力的自信。锦价转高,花样更巧,说明作者能够通过细腻的技巧改进自己的织布技艺。这一描述体现了作者不断创新的精神和对技艺的自豪。而“一字为褒贬”和“二十八言犹太多”则从另一个角度表达了作者对自己作品过于繁琐的认识。整首诗以自我表达为主,将艺术与生活相结合,展示了作者的创作态度和对自己的理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“二十八言犹太多”全诗拼音读音对照参考

chóu sūn fā
酬孙发

jǐn jià zhuǎn gāo huā gèng qiǎo, néng jiāng jiù shǒu nòng xīn suō.
锦价转高花更巧,能将旧手弄新梭。
cóng lái yī zì wèi bāo biǎn, èr shí bā yán yóu tài duō.
从来一字为褒贬,二十八言犹太多。

“二十八言犹太多”平仄韵脚

拼音:èr shí bā yán yóu tài duō
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“二十八言犹太多”的相关诗句

“二十八言犹太多”的关联诗句

网友评论

* “二十八言犹太多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“二十八言犹太多”出自方干的 《酬孙发》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。