“轻裾海雾秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻裾海雾秋”全诗
死犹嫌寂寞,生肯不风流。
皎镜山泉冷,轻裾海雾秋。
还应伴西子,香径夜深游。
分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《姑苏真娘墓》罗隐 翻译、赏析和诗意
《姑苏真娘墓》是唐代诗人罗隐创作的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
春天的草长满了荒废的坟墓,
茂密地生长向虎丘延伸。
连死后的生命也讨厌寂寞,
更不愿意活着不风流。
明亮的山泉冷冷清清,
轻薄的衣裳中的海雾透过秋天。
她应该陪伴着西施,
深夜在香径上游玩。
诗意:
《姑苏真娘墓》描绘了一座废弃的墓地,墓地荒废而被春草覆盖,连死后的生命也渴望不再寂寞,而是希望过上灿烂风流的生活。诗中还提到了皎洁的山泉和轻薄的海雾,以及与西施一起夜晚游玩的情景。
赏析:
《姑苏真娘墓》表达了作者的不同寻常的思考方式和审美追求。诗中通过以一座废弃的墓地为背景,描绘了一个充满生机和欢乐的场景。生命的离去不仅不会使它寂寞,反而希望在死后能够拥有更加丰富的人生。诗中的西施象征着传说中的美丽女子,与她一起深夜走在香径之上,给人以富有诗意的意境。通过这种曲折的表达方式,罗隐展示了自己独特的思维方式和对人生的独特见解。整首诗构思奇特,对生死、现实和幻想进行了深入思考,充满了哲学色彩和沉思的意境。
“轻裾海雾秋”全诗拼音读音对照参考
gū sū zhēn niáng mù
姑苏真娘墓
chūn cǎo huāng fén mù, qī qī xiàng hǔ qiū.
春草荒坟墓,萋萋向虎丘。
sǐ yóu xián jì mò, shēng kěn bù fēng liú.
死犹嫌寂寞,生肯不风流。
jiǎo jìng shān quán lěng, qīng jū hǎi wù qiū.
皎镜山泉冷,轻裾海雾秋。
hái yīng bàn xī zǐ, xiāng jìng yè shēn yóu.
还应伴西子,香径夜深游。
“轻裾海雾秋”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。