“高风自可亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

高风自可亲”出自唐代唐彦谦的《宿赵gj别业》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo fēng zì kě qīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“高风自可亲”全诗

《宿赵gj别业》
溪山兵后县,风雪旅中人。
迫夜愁严鼓,冲寒托软巾。
摧藏名字在,疏率馔殽真。
今代徐元直,高风自可亲

分类:

《宿赵gj别业》唐彦谦 翻译、赏析和诗意

《宿赵gj别业》

溪山兵后县,风雪旅中人。
迫夜愁严鼓,冲寒托软巾。
摧藏名字在,疏率馔殽真。
今代徐元直,高风自可亲。

诗意:
这首诗以战乱时期的一位旅行者的经历为背景,描述了他在溪山兵后的县城中遭遇风雪、夜深人静的情景。诗人通过描绘旅行者的愁苦和无奈表达了对战争的思考和反思。最后,诗人说到现代的徐元直,认为只有拥有高尚品质的人才值得亲近和尊敬。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了战乱时期的凄凉景象,通过描述风雪中的旅行者,展示了战乱给人们带来的痛苦和不安。诗人从旅行者的视角出发,借助形象生动的描写,让读者能够感受到战火蔓延的恐惧和无尽的辛酸。最后一句话则表达了诗人对于品德高尚的人的敬佩和称赞。

译文:
在溪山的兵戈后方的一个县城,
有个旅行者在风雪中徘徊。
夜深了,他被愁苦所迫,严鼓声回荡,
为了抵御严寒,他托着柔软的巾。
他心中隐藏着对名与利的追求,
但在残酷的现实中无可奈何。
如今的徐元直,
自有高尚品格,值得亲近。

译文中的"gj"是一个模糊的标记,无法准确翻译。整体上,这首诗传递出了战乱年代的凄凉和人们的苦难,同时也提醒我们珍惜和尊重高尚品德的人。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高风自可亲”全诗拼音读音对照参考

sù zhào gj bié yè
宿赵gj别业

xī shān bīng hòu xiàn, fēng xuě lǚ zhōng rén.
溪山兵后县,风雪旅中人。
pò yè chóu yán gǔ, chōng hán tuō ruǎn jīn.
迫夜愁严鼓,冲寒托软巾。
cuī cáng míng zì zài, shū shuài zhuàn xiáo zhēn.
摧藏名字在,疏率馔殽真。
jīn dài xú yuán zhí, gāo fēng zì kě qīn.
今代徐元直,高风自可亲。

“高风自可亲”平仄韵脚

拼音:gāo fēng zì kě qīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高风自可亲”的相关诗句

“高风自可亲”的关联诗句

网友评论

* “高风自可亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高风自可亲”出自唐彦谦的 《宿赵gj别业》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。