“持竿客寄游”的意思及全诗出处和翻译赏析

持竿客寄游”出自唐代吴融的《题豪家故池》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chí gān kè jì yóu,诗句平仄:平平仄仄平。

“持竿客寄游”全诗

《题豪家故池》
岁久无泉引,春来仰雨流。
萍枯黏朽槛,沙浅露沉舟。
照影人何在,持竿客寄游
翛然兴废外,回首谢眠鸥。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《题豪家故池》吴融 翻译、赏析和诗意

《题豪家故池》是唐代吴融创作的一首诗。这首诗通过描写一个寂静荒废的故池,表达了作者对时光流逝和人事如梦的感慨。

诗中描绘的故池岁久无泉引,春天来临却能仰望到雨水的流动。池中的萍蓬枯黄,槛木朽腐,泥沙浅浅,露出水面上的沉舟。池面倒影已经模糊,看不出人的身影。持竿的客人寄情于游玩,兴废翻飞,视若无睹。回首时,只见一只孤独的鸥鸟在睡眠。

这首诗借故池的衰颓寓意人事如梦、时光荏苒。故池昔日风光已逝,变得寂寞荒凉,正如人生经历的背后也会有荣与辱的交替,时光不会停止,最终人们也将面临离去。诗中的客人却心境逍遥,对于废墟的景象已不感兴趣,仿佛预示了人生的无常与变迁。而最后的鸥鸟,则象征着诗人自己,孤独地观察着一切,感叹人世的浮华和虚幻。

整首诗以简洁凝练的语言描述了故池的荒凉景象,通过对池中景物的描写,表达了生命的无常与变幻。这使得读者在阅读时能够感受到岁月流转、人事如梦的深深感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“持竿客寄游”全诗拼音读音对照参考

tí háo jiā gù chí
题豪家故池

suì jiǔ wú quán yǐn, chūn lái yǎng yǔ liú.
岁久无泉引,春来仰雨流。
píng kū nián xiǔ kǎn, shā qiǎn lù chén zhōu.
萍枯黏朽槛,沙浅露沉舟。
zhào yǐng rén hé zài, chí gān kè jì yóu.
照影人何在,持竿客寄游。
xiāo rán xīng fèi wài, huí shǒu xiè mián ōu.
翛然兴废外,回首谢眠鸥。

“持竿客寄游”平仄韵脚

拼音:chí gān kè jì yóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“持竿客寄游”的相关诗句

“持竿客寄游”的关联诗句

网友评论

* “持竿客寄游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“持竿客寄游”出自吴融的 《题豪家故池》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。