“风过回廊幕有波”的意思及全诗出处和翻译赏析

风过回廊幕有波”出自唐代吴融的《月夕追事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng guò huí láng mù yǒu bō,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“风过回廊幕有波”全诗

《月夕追事》
曾听豪家碧玉歌,云床冰簟落秋河。
月临高阁帘无影,风过回廊幕有波
屈指尽随云雨散,满头赢得雪霜多。
此时空见清凉影,来伴蛩声咽砌莎。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《月夕追事》吴融 翻译、赏析和诗意

月夕追事

曾听豪家碧玉歌,
云床冰簟落秋河。
月临高阁帘无影,
风过回廊幕有波。

屈指尽随云雨散,
满头赢得雪霜多。
此时空见清凉影,
来伴蛩声咽砌莎。

译文:

曾听过豪门子弟歌唱佳美的歌声,
云床、冰簟流散在秋天的河水上。
月亮照在高楼的窗帘上,没有留下影子,
风吹过回廊,帘幕波动起来。

我随着时间的流逝,云雨散去,
头发已经盈满了白雪和霜冻。
此时此刻,我只能看到清凉的影子,
陪伴我听蛩蝉的声音在石阶上消失。

诗意:

这首诗以自然景象来表达诗人对光阴流逝、岁月如梭的感叹之情。诗人通过描绘豪门子弟的歌声、秋天的河水和月亮照在窗帘上的一切,在表面上描述了一幅美丽的画面,然而,在画面的背后,诗人通过“屈指尽随云雨散,满头赢得雪霜多”来暗示自己已经年老、时光已逝。最后,诗人以清凉的影子和蛩声,表达了对自然和时光的共鸣和思考。

赏析:

这首诗以富有节奏感的描写方式,将豪门子弟的歌唱和自然景物相互呼应,形成了一种和谐的氛围。诗人通过描写月亮照在窗帘上没有留下影子,以及风吹过帘幕波动等细腻的描写,传递出了时光的匆匆,岁月的流逝。最后两句以清凉的影子和蛩声来结束,给人一种深思熟虑的感觉。整首诗意蕴味深长,意境清新,给人沉浸其中的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风过回廊幕有波”全诗拼音读音对照参考

yuè xī zhuī shì
月夕追事

céng tīng háo jiā bì yù gē, yún chuáng bīng diàn luò qiū hé.
曾听豪家碧玉歌,云床冰簟落秋河。
yuè lín gāo gé lián wú yǐng,
月临高阁帘无影,
fēng guò huí láng mù yǒu bō.
风过回廊幕有波。
qū zhǐ jǐn suí yún yǔ sàn, mǎn tóu yíng de xuě shuāng duō.
屈指尽随云雨散,满头赢得雪霜多。
cǐ shí kōng jiàn qīng liáng yǐng, lái bàn qióng shēng yàn qì shā.
此时空见清凉影,来伴蛩声咽砌莎。

“风过回廊幕有波”平仄韵脚

拼音:fēng guò huí láng mù yǒu bō
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风过回廊幕有波”的相关诗句

“风过回廊幕有波”的关联诗句

网友评论

* “风过回廊幕有波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风过回廊幕有波”出自吴融的 《月夕追事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。